"origens" - Traduction Portugais en Arabe

    • خلفيات
        
    • أصولها
        
    • الأصلية
        
    • الأصلِ
        
    • أصول
        
    • الأصول
        
    • أصلك
        
    • أصله
        
    • اصولنا
        
    • اصلهم
        
    • أصل
        
    • اصولك
        
    • جميع الخلفيات
        
    • جذوره
        
    • مسقط
        
    Ela não quer saber das origens dos possíveis clientes. Nem eu. Open Subtitles لا تقوم بدراسة خلفيات خلفيات من اشتروا لوحاتها، ولا أنا
    O Nick encontrou as origens em Chac, o deus da chuva Mayan. Open Subtitles تعود أصولها إلى نيك تشاك ، إله المطر لدى قبائل المايا
    Examinar trabalhos originais torna-se assim um processo de questionar as origens, de explorar as fundações da nossa civilização. Open Subtitles البحث في الأعمال الأصلية هي عملية اكتشاف أساسات حضارتنا
    Você não acredita que todos essas passagens do livro das origens, são baseados em eventos históricos reais? Open Subtitles أنت لا تؤمن بكُلّ ما هو مكتوبُ في كتاب الأصلِ الّذي يوضح بعض الأحداث التاريخيه الحقيقيه ؟
    Mas de facto, as origens do computador moderno são muito mais divertidas, mesmo até musicais, do que possa imaginar. TED لكن في الحقيقة، أصول الحاسوب الحديث مرحة أكثر بكثير، أو حتي أكثر موسيقية، مما يمكن أن تتخيل.
    O grande conhecimento normalmente vem das origens mais humildes. Open Subtitles المعرفة العظيمة تأتي عادةً من الأصول الأكثر تواضعاً
    Clark, percebemos que queiras saber mais das tuas origens. Open Subtitles كلارك نفهم رغبتك بمعرفة أصلك
    Quando aceitei escrever o livro acerca das origens dele há muito tempo. Open Subtitles عندما وافقت على تأليف كتاب عن قصة أصله في ذلك الوقت
    Raparigas fortes e independentes com diferentes origens que poderiam ser amigas. Open Subtitles إنهن فتيات قويات ومستقلات من خلفيات مختلفة يمكنهن البقاء صديقات
    Para mulheres de origens humildes. Mas mulheres inteligentes com potencial. Open Subtitles لنساء من خلفيات متواضعة لكن نساء ذكيات ذوات قدرات
    Primeiro que tudo, para aqueles que não conhecem o meu trabalho, eu crio personagens multiculturais, ou seja, personagens de origens muito diferentes. TED بداية، ولمن يجهل طبيعة عملي، أنا مبتكرة شخصيات متعددة الثقافات، شخصيات من خلفيات مختلفة.
    Se lhes ajudar a descobrir as suas origens, os seus planos... Open Subtitles أقصد . لو أن شيئاً ساعدهم عن الكشف عن أصولها . خططها
    A certa altura, estes padrões de atividade tornam-se suficientemente complexos e curiosos para começarem a ser estudados nas suas origens biológicas, para não falar da emergência. TED وفي نقطة معينة، تصل تلك الأنماط الخاصة بنشاط ما لمرحلة من النضج والتعقيد ليتكون لديها الفضول لكي تدرس أصولها الذاتية البيولوجية ناهيك عن تسائلها عن البزوغ والنشوء.
    Isso diz-me que as origens da lesão foram traumatizantes. Open Subtitles وهذا يعني بأن الظروف الأصلية التي سببت الإصابة سببها الفزع
    Quando comecei a trabalhar nesta série e comecei a explorar as histórias das origens destes grandes vilões, uma das coisas que percebi foi que não existe realmente muito que se saiba acerca da história mais antiga. Open Subtitles عندما بدأت العمل على المسلسل وبدأت التنقيب في القصص الأصلية عن هؤلاء الأشرار الكبار
    Acredita-se que essa é a localização a qual o livro das origens se refere Open Subtitles يُعتقد بأنه كَانَ موقعَ كتاب الأصلِ كمرجعُ على بعث
    Há histórias de origens diferentes. Mitologia grega e pagã. Open Subtitles ثمّة قصص من أصول مختلفة، أساطير يونانية ووثنية.
    No dia em que voltamos a mergulhar na água, em que estiverem em apneia durante uns segundos, ligamo-nos de novo a essas origens. TED في اليوم الذي ستغطسون في الماء من جديد وتمارسون هذه الرياضة لبضع ثوان، ستتصلون من جديد بهذه الأصول.
    Não te esqueças das tuas origens, filho! Open Subtitles لا تنسى أصلك يا بني
    Eu coloquei-o no porta-chaves, para que ele sempre se lembrasse das suas origens. Open Subtitles وضعته بسلسلة مفاتيح كي يتذكر أصله دائماً
    Acho que todos os cyborgs tal como eu, têm uma tendência para serem paranóicos quanto às suas origens. Open Subtitles اعتقد بأن الاجسام الموصوله مثلي تميل للذعر عند السماع عن اصولنا
    As autoridades continuam espantadas com as suas origens. Open Subtitles السلطات لا تزال حائرة في اصلهم
    Embora os registos mais antigos do xadrez datem do século VII, a lenda diz que as origens do jogo datam de um século mais cedo. TED في حين أن أقرب التسجيلات للشطرنج كانت في القرن السابع، تخبر الأسطورة أن أصل اللعبة يعود لقرن قبل ذلك.
    É sempre bom saber de onde vêm as pessoas e as suas origens têm sido para mim um mistério. Olhe que calma está a água. Open Subtitles أعتقد انه من الجيد دائما ان تعرف حين ياتي شخص ما ان تعرف من هو وبصراحه اصولك كانت قليلا لغزا لي
    Temos administrado treinos de ativação a dezenas de milhares de pessoas de várias origens tanto cegas como com visão, em quase 40 países. TED لقد قدمنا تمارين تنشيط لعشرات الآلاف من الأشخاص العمي والمبصرين من جميع الخلفيات في ما يقارب 40 دولة.
    Uma criatura que regressa às suas origens, ou seja, à sua casa... Open Subtitles ..... مخلوق مرتبط بالعادة الذي يعود الي جذوره هذا يعني البيت
    As origens e os lugares da vida do Buda quase que se perdeu para todos. Open Subtitles بمرور الوقت أصبح مسقط رأس بوذا والأماكن التى شهدت أحداث حياته مجهولة للجميع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus