Certo, isto está a ficar muito confuso para mim porque passei os últimos meses a tentar esquecer-te. | Open Subtitles | حسناً، هذا مربكاً للغاية لي لأني قضيت الأشهر القليلة الماضية أحاول نسيانك |
Durante os últimos meses, Jack tem estagiado comigo na Agência. | Open Subtitles | وخلال الأشهر القليلة الماضية جاك تم التدرب بالنسبة لي في الوكالة |
Tal como já tinha dito, os últimos meses não têm sido assim tão fáceis. | Open Subtitles | كما قلت الأشهر الماضية , لم تكن سهلة عليّ أبداً |
os últimos meses foram terríveis para todos. | Open Subtitles | الأشهر الماضية كانت وحشيةَ على الجميع |
Quem me dera poder apagar os últimos meses da minha vida. | Open Subtitles | أتمنى بأنني أستطيع مسح الأشهر الأخيرة من حياتي |
Eu recuso-me a passar os últimos meses a sentir-me um lixo. | Open Subtitles | وأنا أرفض أن أقضى الأشهر الأخيرة بحياتي أشعر هكذا |
Passei os últimos meses, a arriscar a vida e membros a procura desses chips em nome do governo dos EUA. | Open Subtitles | لقد قضيت الشهور الأخيرة الماضية أخاطر بحياتي وبجسدي في بحثي عن هذه الشرائح بالنيابة عن الحكومة الأميركية |
os últimos meses foram muito duros para todos nós. | Open Subtitles | الشهور القليلة الماضية كَانَت قاسية علينا جميعا. |
Passei os últimos meses a aprender linguagem de sinais de bebés. | Open Subtitles | أنا قضيت الأشهر القليلة الماضية أتعلم لغة الإشارة |
- A razão pela qual mantive o Malcolm próximo durante os últimos meses era porque ele tinha informações sobre o nosso inimigo. | Open Subtitles | السبب بأنني أبقى مالكولم قريبة خلال الأشهر القليلة الماضية لأن لديه إنتل حاسم على عدونا. |
Se os últimos meses servirem de exemplo, a minha firma vai precisar de um advogado muito expedito. | Open Subtitles | إذا كانت الأشهر القليلة الماضية هي أي إشارة، بلدي الشركة ماضية في حاجة إلى محام الحيلة جدا. |
Passaste os últimos meses em Yale? E eu tenho estado aqui? | Open Subtitles | إذا كنتِ في جامعة ييل خلال الأشهر القليلة الماضية |
Quero agradecer a toda a equipa e aos voluntários que tanto trabalharam durante os últimos meses. | Open Subtitles | "أود أن أشكر الطاقم والمتطوعين الذين عملوا بجهد خلال الأشهر الماضية" |
Sei como os últimos meses foram difíceis para si. | Open Subtitles | أعرف كم كانت الأشهر الماضية صعبة عليك |
Franck passou os últimos meses em La Garenne. | Open Subtitles | قضى (فرانك) الأشهر الماضية في "غارون" |
Para muitos deles já é tarde, mas estas almas corajosas dedicaram os últimos meses a garantir que outros não vão sofrer o mesmo que eles. | Open Subtitles | الآن بعد فوات الأوان للعديد منهم و لكنهم كرسوا أنفسهم الشجاعة, في الأشهر الأخيرة, لضمان عدم معاناة الأخرين كما حدث لهم. |
os últimos meses foram os mais felizes de que me lembro há muito. | Open Subtitles | كانت الأشهر الأخيرة الأكثر سعادة منذ وقتِ طويل |
Ela passou os últimos meses a perseguir-me, e agora passa a vida a fugir. | Open Subtitles | قضت الشهور الأخيرة في مطاردتي والآن تستمر في الابتعاد |
os últimos meses da sua vida foram um mistério... | Open Subtitles | اختفى الشهور الأخيرة من حياته كانت غامضة |
os últimos meses têm sido maravilhosos. | Open Subtitles | في هذه الشهور القليلة الماضية كَانَت رائعُه. |
Deve estar a tentar compensar os últimos meses. Estão a organizar uma frota de ataque. | Open Subtitles | هو يعوض عن الشهور القليلة الماضية هناك أسطول هجوم يتم تجميعة |