Foi neste ponto que os acontecimentos começaram rapidamente a ultrapassar-me. | TED | وعند هذه النقطة كانت قد بدأت الأحداث تغمرني بسرعة. |
Nunca poderia ter antecipado os acontecimentos que levaram a isto. | Open Subtitles | أنا ما كنت لأكتب الأحداث الذي قادنا إلى هذا. |
os acontecimentos seguintes ocorrem entre as 00h00 e a 01h00. | Open Subtitles | تقع الأحداث التالية بين الساعة الثانية عشر والواحدة صباحاً |
os acontecimentos seguintes decorrem entre as 09:00 e as 10:00. | Open Subtitles | الاحداث التاليه تقع ما بين الساعه التاسعه والعاشره صباحاً |
As autoridades garantem-nos que a cidade está novamente segura, mas ainda há dúvidas sobre os acontecimentos da semana passada. | Open Subtitles | تؤكد لنا السلطات أن المدينة باتت آمنة من جديد، لكن تبقى الأسئلة مطروحة بشأن أحداث الأسبوع الفائت |
"Chamo a sua atenção para os acontecimentos de 16 de Novembro. | Open Subtitles | أود لفت انتباهك للأحداث الواقعة في 16 من تشرين الثاني |
Se viajares para o passado e alterares os acontecimentos e evitares que Hector 1 entre no tanque, então haverá 3 de vocês. | Open Subtitles | أذا قمت بالسفر عبر الزمن وقمت بتعديل الأحداث وتمكنت من أيقاف هيكتور1 من دخول الصهريج سوف يكون هناك ثالثاً منك |
os acontecimentos seguintes ocorrem entre as 11.00 PM e as 12.00 PM | Open Subtitles | الأحداث التالية تقع بين الساعة الحادية عشرة مساءاً والثانية عشرة صباحاً |
Bem, isso explicaria porque os acontecimentos são aparentemente sem motivo. Sim. | Open Subtitles | قد يفسّر هذا كيف أن هذه الأحداث بدون دافع ظاهر. |
Mas os acontecimentos recentes eclipsaram as palavras que preparara. | Open Subtitles | لكن الأحداث الأخيرة ألقت الضوء على ما أعددته. |
Deve ter caído durante os acontecimentos que levaram à sua morte. | Open Subtitles | حتمًا سقط أثناء الأحداث التي أدّت لموته في غير أوانه. |
os acontecimentos devastadores do século XX forçaram as pessoas a questionar o Deus frio, insensível. | TED | لقد أجبرت الأحداث الكارثية للقرن العشرين الناس على أن يتساءلوا عن الرب بمفهومه القاسي عديم الشعور. |
Há uma boa razão para acreditar que gostaríamos de poder distinguir os acontecimentos externos dos internos. | TED | الآن هناك سبب وجيه للاعتقاد إنذك تريد أن تكون قادرا على التمييز بين الأحداث الخارجية والأحداث الداخلية. |
Porque os acontecimentos externos são muito mais relevantes a nível comportamental do que sentirmos tudo o que se passa dentro do corpo. | TED | لأنّ الأحداث الخارجية هي في الواقع أكثر صلة بالموضوع سلوكيا من الشعور بأن كل شيء يجري داخل جسدي. |
os acontecimentos invulgares são mais interessantes, não são? | TED | الأحداث الغير اعتيادية اكثر جذباً للاهتمام، لا؟ |
Para explicar os acontecimentos das últimas 48 horas o chefe da equipa científica que fez esta notável descoberta o Dr. David Drumlin, conselheiro científico do Presidente. | Open Subtitles | لتوضيح الاحداث بشكل أفضل خلال الـ 48 ساعة الماضية رئيس الفريق العلمى الذى اكتشف هذا هو د. |
os acontecimentos seguintes decorrem entre a meia noite e a 01:00 do dia das eleições presidenciais na Califórnia. | Open Subtitles | الاحداث التاليه بين منتصف الليل و الساعه الواحده صباحاً اليوم الاول فى انتخابات كاليفورنيا الرئاسيه |
os acontecimentos seguintes decorrem entre as 02:00 e as 03:00, no dia das eleições presidenciais na Califórnia. | Open Subtitles | الاحداث التاليه تقع ما بين الساعه الثانيه و الثالثه صباحاً فى اليوم الاول من انتخابات كاليفورنيا الرئاسيه |
Mas infelizmente os acontecimentos do pós-revolução foram como um murro no estômago. | TED | لكن لسوء الحظ، أحداث ما بعد الثورة كانت مثل اللكمة في المعدة. |
Durante a cerimônia, meus pensamentos se perderam entre os acontecimentos do dia, e foi quando decidi... escrever o que tinha acontecido. | Open Subtitles | .. . في أثناء هذه المراسم أفكاري تاهت حول أحداث اليوم |
Mas os acontecimentos podem fazer-nos sentir bipolares. | Open Subtitles | يمكن للأحداث أن تجعلك تشعرين أنّك ثنائية القطب |
Dados os acontecimentos recentes, gostaria de saber de uma vez por todas, se ficou decidido que não é possível ligar o Stargate numa estrela. | Open Subtitles | بالنظر للأحداث الأخيره أحب أن أعرف مره واحده وللأبد لو أننا نغلق إحتماليه |
Desculpem-me, mas ninguém vai entrevistar-me sobre os acontecimentos da noite passada? | Open Subtitles | معذرة ولكن أهناك احد سيحقق معي بأحداث الليله الماضيه؟ |