ويكيبيديا

    "os acontecimentos que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الأحداث التي
        
    • بالأحداث التي
        
    • الأحداث التى
        
    Deve ter caído durante os acontecimentos que levaram à sua morte. Open Subtitles حتمًا سقط أثناء الأحداث التي أدّت لموته في غير أوانه.
    Pode por favor, descrever os acontecimentos que testemunhou na noite de 5 de Março? Open Subtitles من فضلك، هل تستطيع ان تصف لنا الأحداث التي رأيتها في تلك الليلة ؟
    A verdade é que a terapia que parece despoletar a maioria das memórias é aquela que recria os acontecimentos que foram esquecidos. Open Subtitles . القصة تعمل .. الحقيقة هي العلاج الذي يبدو أنه يثير .. أغلب الإستعادة . هو إعادة إنشاء الأحداث التي فقدت
    Pode descrever-me os acontecimentos que vieram a provocar o tiroteio. Open Subtitles هل يُمكنك إخباري بالأحداث التي قادت إلى إطلاق النار؟
    Webb, não podemos deduzir que estas fotografias, que os arguidos afirmam terem sido tiradas na noite em questão, estão relacionadas com os acontecimentos que descrevem. Open Subtitles لم نعد نستطيع أن تفترض أن هذة الصور التي أخذوها المدعيين فى هذة الليلة من السؤال تتعلق بأى شكل من الأشكال بالأحداث التي وصفوها
    Aqui só experimentamos o movimento geral e a princípio não notamos os acontecimentos que estamos a testar. Open Subtitles نحن فقط نشاهد الظاهرة بشكل عام وفى البداية لا نلاحظ الأحداث التى نشاهدها
    e... foi-me dada a oportunidade, recebi a dádiva de poder documentar os acontecimentos que subitamente me vieram cair à mão. Open Subtitles أتيحت لي الفرصة لكي أكون قادر على توثيق الأحداث التى حدثت فجأة في بلادنا
    Com os acontecimentos que se revelaram nessa altura, posso garantir-lhe que o meu cliente não o teria aceitado. Open Subtitles يوم واحد مع الأحداث التي حدثت في ذلك الوقت، اضمن لك , بأن عميلي لم يكن لياخذ الصفقة
    Os fenómenos surrealistas na aldeia fictícia de Macondo entrelaçam-se com os acontecimentos que ocorrem no país real da Colômbia. TED هناك ظواهر سيريالية بداخل القرية الخيالية "ماكوندو" تتداخل بسلاسة مع الأحداث التي تجري في بلدة حقيقية في كولومبيا.
    Pode contar-me os acontecimentos que conduziram à morte do Sr. Farley? Open Subtitles هل يمكنك أن تقول لي الأحداث التي أدت لوفاة السيد "بينيديكت فارلي" ؟
    Se os acontecimentos que previ não se concretizarem ficarei muito desiludido. Open Subtitles الآن، لو الأحداث التي تنبأت بها... لا تثمر شيئاً... سأكون خائب الأمل جداً.
    Se eu mudar os acontecimentos que te trouxeram até aqui, nunca virás até aqui para pedir-me para mudar esses acontecimentos. Open Subtitles إذا ما... قمت بتغيير الأحداث التي... أوصلتكِ إلى هنا...
    À luz do que o Harris me contou, há que reconstruir os acontecimentos que levaram à morte do Sandy. Open Subtitles في ضوء ما أخبرني به (هاريس) علينا إعادة بناء الأحداث التي أدّت إلى وفاة (ساندي)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد