Aqui é Dulles para todos os aviões sobre o Potomac. | Open Subtitles | هنا دولز يتحدث الى جميع الطائرات المنتظرة في بوتوماك |
Disse que os aviões estavam prontos, mas.... mas o quê? | Open Subtitles | انت قلت ان الطائرات جاهزة لكن لكن ما المشكلة؟ |
Jack Bauer terá tempo até os aviões soltarem as bombas. | Open Subtitles | جاك باور لديه وقت إلى أن تطلق الطائرات صواريخها |
os aviões de combate MIG servem o nosso país desde 1964 e foram decisivos para ganhar as nossas guerras. | Open Subtitles | طائرات مقاتلة من طراز ميغ خدمت بلادنا منذ عام 1964 وكان لها دور أساسي في فوزنا الحروب |
Depois, vemos na costa oeste os aviões na direção da costa este, são voos noturnos. | TED | بعد هذا، تشاهدون على الشاطىء الغربي طائرات تتحرك تعبر، الرحلات الحمراء وصولا للبر الشرقي. |
Se a selagem não for perfeita para proteger do vácuo ambos os aviões descomprimem. | Open Subtitles | اذا لم يتم الالتحام في المكان الملائم .ستتدمر كلتا الطائرتين.. |
Vi os aviões japoneses que regressavam do primeiro ataque sobre Midway. | Open Subtitles | رأيت الطائرات اليابانيه تعود من هجومها الاول على ميد اواى |
Bolin, uma vez que chegarmos lá abaixo, preciso de ti para destruir as pistas, não podemos deixar os aviões descolarem. | Open Subtitles | ، عندما نصل إلى هناك . أريدك بأن تغلق هذه المخارج لا يمكننا أن نجعل هذه الطائرات تقلع |
Pousamos todos os aviões da Esquadra até que cada um dos aviões seja inspeccionado por busca de falhas. | Open Subtitles | لقد منعنا الطائرات العمودية من الطيران حتى يتم فحص كل واحد منها ميكانيكيا بحثا عن العيوب. |
os aviões estão muito bem guardados e não há um caminho até lá sem sermos atacados de três direcções. | Open Subtitles | الطائرات ما زالت محروسة جيدا ولا طريق لهم هذا لا يحصل لنا على قطع من ثلاث اتجاهات |
Pensei que só os aviões que estão perto do chão seriam vulneráveis. | Open Subtitles | أعتقد أن الطائرات القريبة من الأرض هي التي تكون معرضة للخطر |
Avisem o pessoal de terra para isolarem os aviões. | Open Subtitles | ضعوا فرقا إستعدادا لعزل هذه الطائرات في المدرج. |
os aviões tendem a mexer-se e os edifícios a ficar parados. | Open Subtitles | ـ أجل ،حسناً، الطائرات تميل للحركة .والمباني تميل إلى الثبات |
Não estou a encontrar nada que explique os aviões fantasmas. | Open Subtitles | أنا لا أجد أي شئ يفسر تلك الطائرات الوهمية |
Só tinha dez anos, mas era bastante inteligente para saber que os aviões não caem do céu sem motivo. | Open Subtitles | كان عمرك 10 سنوات فقط لكنك كنت ذكياً لتعرف أن الطائرات لا تسقط من السماء بلا سبب |
É mais do que as emissões vindas da electricidade e da indústria, ou de todos os aviões do mundo, comboios e automóveis. | TED | وهذا أكثر مما يصدر عن الكهرباء والصناعة. أو عن طائرات العالم كلها، والقطارات والسيارات. |
No século passado, os aviões comerciais de grande porte interligaram cidades pelo mundo inteiro. | TED | في القرن الماضي، ربطت طائرات تجارية كبيرة مدنًا مع بعضها حول العالم. |
Por outras palavras, a profundidade da Depressão Challenger é quase da mesma altura a que viajam os aviões comerciais. | TED | بعبارة أخرى، عمق التشالنجر ديب يقارب ارتفاع طائرات النقل التجارية. |
Mas ambos os aviões se despenharam e nunca mais vi os meus pais. | Open Subtitles | لكن أيها "الطفل البكاء"، تحطمت كلا الطائرتين .ولم أرى أيا من والدي حيا مرة أخرى |
Todos os aviões, barcos e outros tráfegos com destino ao país terão ordens para se desviarem para destinos alternativos. | Open Subtitles | كل الرحلات الخارجية بالطائرات والسفن ووسائل النقل الأخرى.. ستتلقى أوامر بتحويل طريقها إلى مقاصد بديلة |
Quando ouvimos os aviões outra vez, pensámos que a nossa libertação tinha chegado finalmente. | Open Subtitles | عندما سَمعنَا الطائراتَ ثانيةً فكّرنَا ان نجاتَنا وَصلتْ |
E 20 anos mais tarde lá estão 200 pessoas em todos os aviões que atravessam o Atlântico. | TED | وبعد عشرين عام من ذلك اليوم يحلق 200 شخص في كل طائرة تعبر الاطلنطي |
Diz aos americanos que eles podem usar os aviões. | Open Subtitles | أخبر الأمريكان أن بإمكانهم التحليق بطائراتهم |
O Nagumo tem que manter o curso até que os aviões regressem a bordo. | Open Subtitles | ناجومو عليه ان يحافظ على مساره حتى يستعيد طائراته |
Iremos eliminar os mísseis de terra deles com um ataque nuclear, procurar e eliminar os submarinos, destruir os aviões em terra e mobilizar os nossos caças para destruir os que eles tenham no ar. | Open Subtitles | بضربة نووية هائلة أبحث ودمر غواصاتهم اضرب أى عدد من طائراتهم على الأرض |
Ponho os aviões no ar. | Open Subtitles | أَحْصلُ على تلك الطائراتِ فوق في الهواءِ |