De alguma forma os brócolos no corpo criam gases. | Open Subtitles | بطريقة ما ، القرنبيط يضمن لك اخراج الريح |
Agora, vamos saltear levemente os brócolos em azeite só para ganharem cor. | Open Subtitles | سنقلي القرنبيط الآن في زيت الزيتون حتى يميل لونه إلى الإخضرار |
Já comemos os brócolos que são o basebol e agora está na altura da sobremesa. | Open Subtitles | لقد أكلنا القرنبيط ألا وهي البيسبول والآن حان وقت الحلوى |
E esta vista mágica permite ver tudo que está a acontecer enquanto os brócolos cozem. | TED | وهذ المنظر السحري يمكنكم من رؤية جميع ما يحصل بينما يطبخ البروكلي على البخار. |
Quando é que queres pôr a caçarola com os brócolos e queijo? | Open Subtitles | متى تريدين إدخال كسرولة البروكلي والجبن؟ |
É surpreendente como os brócolos sempre te fazem peidar. | Open Subtitles | انه مذهل كيف للقرنبيط يجعلك دائماً تُخرج ريحاً |
Achas que ela come os brócolos porque lhe disseste que têm fibra? | Open Subtitles | ماذا، أتعتقدين فعلا أنّها تأكل القرنبيط لأنّكِ أخبرتها أن به نصف لتر من الألياف؟ |
A tua mãe disse-te para comeres os brócolos. | Open Subtitles | لقد أمرتك والدتك بتناول المزيد من القرنبيط. |
Não vais sair desta mesa enquanto não comeres os brócolos e vou ficar sentado aqui até que o faças. | Open Subtitles | لن تغادر هذه المائدة. ما لم تأكل القرنبيط. و سأجلس هنا حتى تتناوله. |
Nada é pior que os brócolos. | Open Subtitles | لاشيء سيّء مثل القرنبيط لاشيء سيّء مثل القرنبيط |
O interessante é que os bebés de 18 meses, que mal andam ou falam, lhe davam as bolachas se ela gostasse das bolachas, contudo davam-lhe os brócolos se ela preferisse os brócolos. | TED | والجدير بالملاحظة أن الأطفال بعمر ثمانية عشر شهرا، الذين بالكاد يمكنهم المشي والحديث، كانوا يعطونها البسكويت إذا كانت تحب البسكويت، وكذلك كانوا يعطونها القرنبيط إذا كانت تحب القرنبيط. |
Provei os brócolos. | TED | لقد تذوقت القرنبيط. |
Os frutos e os vegetais, como os morangos, os pepinos, e até os brócolos, têm mais de 90% de água. Podem complementar a ração líquida enquanto fornecem nutrientes e fibras valiosas. | TED | الفواكة و الخضروات كالفراولة، الخيار، و حتى القرنبيط تحوي اكثر من 90% ماء، و تعطي الجسم حاجته من المياه بالإضافة الى الغذاء و الالياف |
Ela come os brócolos. | Open Subtitles | إنها تأكل القرنبيط |
Não podia continuar a fingir que comer aquele bocado de peito de frango era o mesmo que os brócolos ao lado. | Open Subtitles | لم يعد بوسعي التظاهر تناول قطعة صدر الدجاج تلك كان يماثل تناول البروكلي الذي بجواره، |
Sabiam que os brócolos, a couve-flor e as couves-de-bruxelas são da mesma família? | Open Subtitles | هل كنتما تعلمان أن البروكلي والقرنبيط والكرنب جميعها من العائلة نفسها؟ |
Pelo menos não está sujo, como os brócolos. | Open Subtitles | على الأقل ليس متسخا مثل البروكلي |
Não esqueça os brócolos cozidos. | Open Subtitles | ولا تنس البروكلي المدخن. |
Olha para os brócolos, são demasiado caros, meu! | Open Subtitles | انظر للقرنبيط انه غالي جدا |