ويكيبيديا

    "os casais" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الأزواج
        
    • المتزوجين
        
    • المتزوجون
        
    • الزوجين
        
    • الثنائيات
        
    • الازواج
        
    • للأزواج
        
    Alguns governos locais japoneses oferecem dinheiro para os casais terem filhos, e essa quantia aumenta por cada filho que nasça. TED بعض الحكومات المحلية في اليابان عرضت مالاً على الأزواج لإنجاب أطفال، بازدياد الأموال مع كل مولود إضافي جديد.
    É por isso que eu acho que os casais nunca deveriam se separar entre o Natal e o dia 2 de Janeiro. Open Subtitles هذا سبب أنّني أؤيد الاعتقاد بأنّ الأزواج لا يجب أبداً أن ينفصلوا في الفترة بين عيد الشكر والثاني من يناير
    És solteira. À tua frente ainda estão todos os casais que foram absolvidos em escândalos em infantários. Open Subtitles أنتِ أم عزباء وهذا يجعلها تفضّل الأزواج الذين يرفضون الإنجاب خوفاً على أولادهم من الروضة
    Será que todos os casais dizem a mesma frase? Open Subtitles هل كل المتزوجين يقولون نفس الجمل بالضبط ؟
    Enquanto me deslocava por entre os casais casados, reparei que algo estava diferente. Open Subtitles و بينما أتجول وسط المتزوجين لاحظت شيئاً مختلف
    Parece que os casais são os mais produtivos. Open Subtitles أنا أري أن المتزوجون هم أكثر فاعلية وكفاءة
    Ambos os casais eram pessoas muito estimadas, vigilantes no bairro, voluntários da comunidade, ou o que quer que houvesse. Open Subtitles لكن الشرطة لم تتمكن من ايجاد تداخل كلا الزوجين كانوا محبوبين من قبل نظرائهم دوريات حراسة للحي
    Só quis dizer que não pensava que os casais fossem o futuro. Open Subtitles كل ما قصدته أني لا أظن أن الثنائيات هي المستقبل
    Sempre fui obcecada com o modo como os casais se conhecem. TED كنت دوماً مهووسة بالطريقة التي يلتقي بها الازواج.
    Vegas ainda é o principal destino do país para os casais cometerem a maior das loucuras, casar. Open Subtitles إس ما زال رقم واحد الوجهة في البلد للأزواج للقيام بالشيء جنونا من الجميع، تزوج.
    Lamento, mas prefiro consultar os casais no meu consultório. Open Subtitles أنا آسفة حقاً، أفضل مجالسة الأزواج في عيادتي
    E os casais seguem caminhos caros para conseguirem uma família. Open Subtitles الطرق المكلفة جداً التي يفعلها .الأزواج للحصول على العائلة
    Não ajudamos os casais a ter sexo, observamo-los a ter sexo. Open Subtitles لا نساعد الأزواج ليمارسا الجنس. إنّنا نراقبهما وهما يمارسا الجنس.
    Ele quer separar os casais, obrigar-nos a escolher quem sai... Open Subtitles إنه يريد فصل الأزواج يجعلنا نختار من يذهب حراً
    É isso que os casais fazem. Resolvem as coisas. Open Subtitles هذا ما يفترض أن يفعله الأزواج يتعاونون معا
    Sim, sabes, como os casais casados normais fazem. Open Subtitles نعم، كما تعلمون، مثل العادي المتزوجين القيام به.
    os casais humilham-se um ao outro de vez em quando. Open Subtitles المتزوجين يجعلون بعضهم البعض يشعرون بالتفاهه لغرضٍ ما بعض الأحيان
    São os casais casados e as famílias que os mandam! Open Subtitles المتزوجون ترسل بطاقات. الأسر ترسل بطاقات.
    Sabe, os casais casados falam de uma maneira muito especial e particular um com o outro. Open Subtitles أنت تعلم ، هناك فقط طريقة محددة و مميزة أن الناس المتزوجون يستطيعون أن يتحدثوا مع بعضهم
    Não vamos passear, pela rua principal, de mãos dadas, e ir às compras, ou coisas que os casais normais fazem. Open Subtitles لن نذهب إلى الشارع العام، بأيدينا متشابكة .. لاختيار أثاثنا .. أو أيّا كان ما يفعله الزوجين الطبيعيين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد