Alguns governos locais japoneses oferecem dinheiro para os casais terem filhos, e essa quantia aumenta por cada filho que nasça. | TED | بعض الحكومات المحلية في اليابان عرضت مالاً على الأزواج لإنجاب أطفال، بازدياد الأموال مع كل مولود إضافي جديد. |
É por isso que eu acho que os casais nunca deveriam se separar entre o Natal e o dia 2 de Janeiro. | Open Subtitles | هذا سبب أنّني أؤيد الاعتقاد بأنّ الأزواج لا يجب أبداً أن ينفصلوا في الفترة بين عيد الشكر والثاني من يناير |
És solteira. À tua frente ainda estão todos os casais que foram absolvidos em escândalos em infantários. | Open Subtitles | أنتِ أم عزباء وهذا يجعلها تفضّل الأزواج الذين يرفضون الإنجاب خوفاً على أولادهم من الروضة |
Será que todos os casais dizem a mesma frase? | Open Subtitles | هل كل المتزوجين يقولون نفس الجمل بالضبط ؟ |
Enquanto me deslocava por entre os casais casados, reparei que algo estava diferente. | Open Subtitles | و بينما أتجول وسط المتزوجين لاحظت شيئاً مختلف |
Parece que os casais são os mais produtivos. | Open Subtitles | أنا أري أن المتزوجون هم أكثر فاعلية وكفاءة |
Ambos os casais eram pessoas muito estimadas, vigilantes no bairro, voluntários da comunidade, ou o que quer que houvesse. | Open Subtitles | لكن الشرطة لم تتمكن من ايجاد تداخل كلا الزوجين كانوا محبوبين من قبل نظرائهم دوريات حراسة للحي |
Só quis dizer que não pensava que os casais fossem o futuro. | Open Subtitles | كل ما قصدته أني لا أظن أن الثنائيات هي المستقبل |
Sempre fui obcecada com o modo como os casais se conhecem. | TED | كنت دوماً مهووسة بالطريقة التي يلتقي بها الازواج. |
Vegas ainda é o principal destino do país para os casais cometerem a maior das loucuras, casar. | Open Subtitles | إس ما زال رقم واحد الوجهة في البلد للأزواج للقيام بالشيء جنونا من الجميع، تزوج. |
Lamento, mas prefiro consultar os casais no meu consultório. | Open Subtitles | أنا آسفة حقاً، أفضل مجالسة الأزواج في عيادتي |
E os casais seguem caminhos caros para conseguirem uma família. | Open Subtitles | الطرق المكلفة جداً التي يفعلها .الأزواج للحصول على العائلة |
Não ajudamos os casais a ter sexo, observamo-los a ter sexo. | Open Subtitles | لا نساعد الأزواج ليمارسا الجنس. إنّنا نراقبهما وهما يمارسا الجنس. |
Ele quer separar os casais, obrigar-nos a escolher quem sai... | Open Subtitles | إنه يريد فصل الأزواج يجعلنا نختار من يذهب حراً |
É isso que os casais fazem. Resolvem as coisas. | Open Subtitles | هذا ما يفترض أن يفعله الأزواج يتعاونون معا |
Sim, sabes, como os casais casados normais fazem. | Open Subtitles | نعم، كما تعلمون، مثل العادي المتزوجين القيام به. |
os casais humilham-se um ao outro de vez em quando. | Open Subtitles | المتزوجين يجعلون بعضهم البعض يشعرون بالتفاهه لغرضٍ ما بعض الأحيان |
São os casais casados e as famílias que os mandam! | Open Subtitles | المتزوجون ترسل بطاقات. الأسر ترسل بطاقات. |
Sabe, os casais casados falam de uma maneira muito especial e particular um com o outro. | Open Subtitles | أنت تعلم ، هناك فقط طريقة محددة و مميزة أن الناس المتزوجون يستطيعون أن يتحدثوا مع بعضهم |
Não vamos passear, pela rua principal, de mãos dadas, e ir às compras, ou coisas que os casais normais fazem. | Open Subtitles | لن نذهب إلى الشارع العام، بأيدينا متشابكة .. لاختيار أثاثنا .. أو أيّا كان ما يفعله الزوجين الطبيعيين |