ويكيبيديا

    "os dias e" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يوم و
        
    • يوم وكل
        
    Ligava-me todos os dias, e ameaçava contar tudo à Pat. Open Subtitles تهاتفني كل يوم و كانت تهدد بات بجميع الاشكال
    Vou caçar sonhos todos os dias, e caço sozinho. Open Subtitles سأذهب للإمساك بالأحلام ككل يوم و سأذهب بمفردي
    É o que me faz levantar todos os dias e querer refletir sobre esta geração de artistas negros e de artistas à volta do mundo. TED هذا ما يجعلني أستيقظ كل يوم و أفكر في هذا الجيل من الفنانين السود و الفنانين في جميع أنحاء العالم.
    Preciso saber de vós todos os dias e horas, pois há tantos dias num minuto. Open Subtitles يجب أن أسمع منك كل يوم وكل ساعة وكم من أيام في الدقيقة
    Tudo que eu quero é estar com você, todos os dias e todas as noites. Open Subtitles كل مااريده هو ان ان اكون معك كل يوم وكل ليله
    Uma centena deles é produzida todos os dias e enviado para pontos de venda de droga para que escravos urbanos preparem este veneno para os nossos amigos, entes queridos e filhos. Open Subtitles المئات من هذه يتم إنتاجها كل يوم و إرسالها إلى معامل بأجور زهيدة حيث يقوم عبيد مدنيين بإعداد هذه السموم
    Para que o fluxo das águas corram através de Veneza todos os dias e lavem a sujidade... e afastem este mal. Open Subtitles حيث أنه كما المياه تتدفق خلال البُنْدُقية كل يوم و تجرف القذارة بعيدا... كذلك الرب سيجرف هذا الشر بعيدا
    E quando digo cada dia, digo todos os dias e quando digo dia, digo as 24 horas os 1.440 minutos, 86.400 segundos. Open Subtitles و عندما أقول كل يوم فإنني أعني كل يوم و عندما أقول يوم,فإنني أعني طوال ال24 ساعة
    Demora o tempo que quiseres a recompor-te e depois sai e saúda as pessoas que deram todos os dias e noites das suas vidas, durante o último ano, para nos eleger. Open Subtitles انت ستحتاج لوقت طويل لتجمع شمل نفسك و بعد ذلك ستخرج و انت تحيي كل الناس الذى ضحوا بكل يوم و كل ليله من حياتهم
    Quero que leve a boneco contigo ao tribunal todos os dias, e quando sentir a necessidade de falar com alguém, quero que o sussurre a ele, de acordo? Open Subtitles أُريدكَ أن تأخذ هذه الدُميَة معكَ إلى المحكمة في كُل يوم و عندما تشعُر أنكَ بحاجة لتُكلمَ أحداً
    Vou ao hospital todos os dias e convenço-me de que sou um bom pai. Open Subtitles اذهب إلى المستشفى كل يوم و أقول لنفسي أن هذا يجعل مني أباً صالحاً
    E depois o que eu vou fazer, é cobrir o teu corpo, de creme de coco todos os dias, e vou começar pelos teus mamilos, e vou lamber o creme lentamente todo o caminho até ao teu pequeno... Open Subtitles و ما سأفعله بعد ذلك انى سأدهن جسمك كله بكريمة جوز الهند كل يوم و سأبتدى عند اطراف اصابع قدميك
    Ele veio todos os dias e fez-me acreditar que eu ia morrer. Open Subtitles لقد كان يأتي كل يوم و جعلني أعتقد بانني سأموت
    E ver aquele vale todos os dias e enquanto tu lá estivesses, seria o lugar mais bonito do mundo. Open Subtitles يطل على الوادي كل يوم و طالما كنت هنا سيكون المكان الأجمل في العالم
    Há modelos que comem frango frito todos os dias e ainda emagrecem. Open Subtitles هناك الكثير من عارضات الأزياء اللاتي يأكلن الدجاج المقلي كل يوم و مع هذا يخسرن الوزن
    Saio da cama todos os dias e digo: "Bem, é isto". Open Subtitles أتعلم، أفيق من الفراش كلّ يوم و أقول هذه هي أنتِ تعلمين؟
    Ouve, acordo todos os dias, e sinto-me bem, mas falta alguma coisa. Open Subtitles أنظرى , أستيقظ كل يوم و أعشر أنـّي بخير ، لكن هنالك شيء مفقود. يبدو مثل ..
    Ouve, vivo com as neuroses da Violet todos os dias e todas as noites. Open Subtitles اسمع أعيش مع تعصيب فايلوت كل يوم وكل ليلة
    Cinco anos, em todas as aberturas e instalações, todos os dias e todas as noites, ele esteve sempre lá. Open Subtitles خمس سنوات خلال كل افتتاح كل شيء وضعته كل يوم وكل ليلة
    Arriscando as suas vidas todos os dias e todas as horas, durante esse processo. Open Subtitles مخاطرات بحياتهن كل يوم وكل ساعة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد