Não estou a dizer que devíamos matar um professor todos os dias para eu perder peso. | Open Subtitles | لا أقول أننا يجب أن نقتل مُعلّماً كل يوم حتى أستطيع فقد الوزن |
O Dr. certinho não me confia os seus antibióticos por isso tenho de dar um salto cá todos os dias para a medicação. | Open Subtitles | الطبيب الذي يعمل كل شئ بشكل صحيح لا يثق في مع مضاداته الحيوية لذا انا يجب ان اُجهد نفسي هنا كل يوم حتى احصل على دوائي |
É como ter trabalhos-de-casa todos os dias para o resto da vossa vida. | Open Subtitles | لأن الوصول للكتابة مرهق كما لو أن لديك واجب منزلي كل يوم حتى آخر يوم في حياتك |
Acho que estava a contar os dias para poder voltar a estar com os amigos depois das aulas, em vez de atender os telefones aqui. | Open Subtitles | أظن أنّه كان يُحصي الأيام حتى يعود ليُمضي الوقت مع رفاقه عقب المدرسة عوضاً عن إجراء المهاتفات هُنا |
Queres dizer um tipo de relação purgatória onde o terapeuta está preso numa espera e espera... apenas a contar os dias para lhe saltar em cima? | Open Subtitles | أنت تقصدين قوانين بشأن العلاقات العاطفية بينما يظل المعالج ينتظر وينتظر يعد الأيام حتى ينقض ؟ |
Anda uma hora, todos os dias, para ir para a escola, através destas profundas ravinas, numa região isolada. | TED | يمشي ساعة كل يوم إلى المدرسة، عبر هذه الوديان العميقة، والأراضي المعزولة. |
Pode morar aqui comigo, e vou montada nele todos os dias para o trabalho. | Open Subtitles | ويمكنه أن يعيش هنا في الشقة، معي وسأمتطيه كل يوم إلى العمل |
Uma caixa com medicamentos os quais preciso todos os dias para poder viver. | Open Subtitles | رجل يتحدث لغته الأصلية: صندوق أدوية أحتاج إليه في كل يوم كي أواصل الحياة. |
Chateou-me todos os dias para lhe dar uma criança... | Open Subtitles | كانت تلح عليّ كل يوم كي أمنحها طفلاً |
Eu costumava entrar no trabalho mais cedo todos os dias para te puder ver descer a rua... tipo ver-te lá fora no mundo. | Open Subtitles | إعتدت الذهاب إلى العمل مبكراً كل يوم حتى آراك وأنت تمشي في الشارع وكأنني أراك بالخارج في العالم |
Rezei todos os dias para vos ver crescer acima da vossa função. | Open Subtitles | وصليت كل يوم حتى أراك "من أعظم الملوك" |
Ela contava os dias para te voltar a ver. | Open Subtitles | كانت عد الأيام حتى انها سوف نراكم مرة أخرى. |
- Conta os dias para me reformar. | Open Subtitles | تعد الأيام حتى تقاعدي |
E conduzes o teu híbrido para a baixa todos os dias para uma posição de assistente administrativa nas Indústrias Phicorp. | Open Subtitles | تقودين سيارة " هايبرد " وسط المدينة كل يوم إلى مركز الخدمة الإدارية المساعدة في مصانع " فايكورب " |
Eu saio todos os dias para pesquizar o meu trabalho. | Open Subtitles | أذهب كل يوم إلى... عملي العميق |
Quando eu estava a ficar louco, tinha de ir à enfermaria todos os dias para tomar os comprimidos. | Open Subtitles | عندما كنت أفقد نفسي، كنت أذهب للممرضة كل يوم كي أخذ أقراصي |