no tempo que passou aqui conheceu os dois lados do debate, tornou-se amigo de pessoas que dantes via como inimigos. | Open Subtitles | عرفت في حياتك هنا الجانبين من المشكلة وناصرت أناساً رأيتهم يوماً أعداءً لك |
Qualquer filho nosso será criado para conhecer os dois lados do seu passado. | Open Subtitles | أي اطفال سننجبهم سيتربون ليتعلموا كلا الجانبين من إرثهم |
Aqui está uma pequena animação visual, como se os dois lados do cérebro fossem embater um no outro, para compreenderem a dualidade e a tensão. | TED | فهنا توضيح رسومي مرئي بسيط، كأن جانبي الدماغ يتضاربان مع بعضهما البعض ليعطيان شعور بالثنائية و الشدّة. |
os dois lados do cérebro parecem iguais, mas funcionam de modo diferente. | TED | جانبي دماغك يبدوان متشابهين تماماً، لكنهما يعملان بشكل مختلف. |
os dois lados do cérebro. Formidável. | Open Subtitles | مجتمعة مع الرؤية الفنية كلا جانبي المخ هائل للغاية |
Vamos ter de trabalhar juntos, os dois lados do corredor, para apoiar a administração dele... | Open Subtitles | عودوا غداً، لقد نفذنا من الوقود ،و علينا أن نقف سوياً .. .. كلا جانبي الطيف السياسي |