ويكيبيديا

    "os edifícios" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المباني
        
    • البنايات
        
    • للمباني
        
    • مباني
        
    • الأبنية
        
    Comecei a ficar tão alucinado que os edifícios atrás de mim começaram a parecer cabeças de grandes animais. TED حتى بدأت بالهلوسة الشديدة حيث ان المباني التي كانت ورائي كانت تبدو وكأنها رؤوس حيوانات كبيرة
    Ele roubou milhões à cidade em dinheiros para reformas, mas, em vez de reparar os edifícios, está a expulsar inquilinos? Open Subtitles لقد أخذ الملايين من المدينة في أموال التجديد لكن عوضاً عن إصلاح المباني هو يركل المستأجرين إلى الخار
    Vou voar por aí e começar a radiografar todos os edifícios. Open Subtitles سأقوم فقط بطيران عالي وأبدأ مسحاً بالأشعة السينية لجميع المباني
    Até agora, todos os edifícios estavam vazios. Muito bem. Open Subtitles حتى الآن، كلّ المباني التي حرقها كانت فارغة.
    A ideia era provar que os edifícios culturais não deviam ser intimidantes. TED كانت الفكرة تدور حول إقامة الدليل على أن البنايات الثقافية ينبغي ألا تكون مرعبة.
    os edifícios são como as pessoas. Existe um ponto fraco... uma vulnerabilidade. Open Subtitles كما ترين، المباني كالبشر تماماً، هناك نقطة ضعف، ونقطة غير حصينة.
    Procurei em todos os edifícios vazios de Central City e nenhum deles corresponde à descrição que precisamos. Open Subtitles لقد بحثت عن المباني الشاغرة في مدينة سنترال واحدا منهم يصلح الوصف الذي نحتاج إليه.
    Vamos fazer uma busca a todos os edifícios nesta rua. Open Subtitles سيقوم بإجراء عملية مسح لجميع المباني في هذا الشارع.
    os edifícios federais estão a ser evacuados por precaução. Open Subtitles كل المباني الحكومية في عملية إخلاء كإجراء احتياطي
    os edifícios são colonizados por micróbios que são transportados pelo ar que entram pelas janelas e pelos sistemas de ventilação mecânica. TED المباني محتلة من طرف ميكروبات تنتقل جوا تدخل عن طريق النوافذ وعن طريق أنظمة التهوية الميكانيكية.
    Hospitais usam 2½ vezes mais a quantidade de energia do que os edifícios de escritórios. TED تستخدم المستشفيات ضعفين ونصف مقدار الطاقة في المباني المكتبية.
    os edifícios estão a tornar-se polos de serviços. TED فقد غدت المباني اليوم منظومات متكاملة من الخدمات
    Mas tu tens de... Sim, até aí todos os edifícios tinham fugas, portanto... TED ولكن يجب عليك أن.. حسناً، كل المباني كانت تسرب قبل هذا، لذا كان هذا..
    Portanto, lá está, muito imponente, entre todos os edifícios imponentes do Mall. TED وبالتالي ها هي ذي، في غاية الفخامة، بين جميع المباني الفخمة في المول.
    os edifícios consomem 75 % da electricidade. TED ثلاثة أرباع الكهرباء لدينا يغذ المباني.
    os edifícios são importantes, mas são só um dos componentes de uma coisa muito maior. TED المباني مهمة، لكنها عبارة عن عنصر بصورة أكبر.
    Não podemos separar os edifícios das infraestruturas das cidades e da mobilidade do trânsito. TED لا يمكنك فصل المباني عن البنى التحتية للمدن وانتقال عابر.
    Se olharmos para os edifícios em conjunto com os transportes associados, o transporte de pessoas, que serão 26%, então 70% do consumo de energia é influenciado pela forma como as nossas cidades e infraestruturas trabalham em conjunto. TED إذا نظرت إلى المباني معا مرتبطة مع وسائل النقل، بعبارة أخرى، وسائل تقل الناس، وهي 26 بالمائة، ثم 70 بالمائة من استهلاك الطاقة يتأثر بالطريقة التي تعمل يها مدننا والبنى التحتية مع بعضها البعض.
    os edifícios altos mantêm-se de pé porque têm estruturas de aço e não andam a correr nem aos saltos. TED البنايات الشاهقة تبقى واقفة لأنها تمتلك هياكل فولاذية ولا تركض أو تقفز حول الغابة.
    Ali os edifícios podiam formar um "C", de Cleópatra. Open Subtitles هناك تستطيع تشكيل البنايات علي شكل حرف كاف من كليوباترا
    Esse momento Torre Eiffel vai quebrar o teto, esses tetos arbitrários de altura, e permitir que os edifícios de madeira se juntem à competição. TED لحظة برج ايفل ستكسر السقف، هذه الأسقف المرتفعة اعتباطاً، وتسمح للمباني الخشبية بأن تنضم للمنافسة.
    À direita, reconfigurámos tudo: os edifícios de escritórios formam a base, e depois, os 75 pisos acima são os apartamentos. TED على اليمين، قمنا باعادة تكوينها مباني المكاتب من الاساس ومن ثم على ارتفاع 75 طابقا بالأعلى توجد الشقق السكنية.
    Vejam: aqui, os edifícios não são importantes apenas pelo seu aspeto, mas, na realidade, são importantes por aquilo que podem fazer. TED انظر هنا، إن الأبنية ليست مهمة لمنظرها وحسب، لكن، في الحقيقة، هي مهمة لما يمكن أن تؤديه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد