Nós somos os escolhidos, mas temos de ser puros. | Open Subtitles | ... نحن المختارون ولكن علينا أن نكون أنقياء |
E talvez melhore as nossas hipóteses, se trouxermos os escolhidos de volta. | Open Subtitles | ربما سيعزز فرص النجاة إذا أحضرنا المختارون للوطن |
Este é o nosso destino... porque somos os escolhidos! | Open Subtitles | .. هذا قدرنا لأننا المختارون.. |
os escolhidos são as crianças que a "Red Crone" convida para se juntar a ela na mansão na floresta. | Open Subtitles | حسناً .. المختارين هم الأطفال الذين دعتهم العجوز الشمطاء للأنظمام أليها في بلاطها في الغابة |
A habilidade de despovoar o planeta. De matar todos excepto os escolhidos. | Open Subtitles | القدرة على محو الكوكب وقتل الجميع عدا المختارين |
Vai a Arborlon. Mata os escolhidos. | Open Subtitles | {\pos(190,230)}(اقصُد إلى (أربرلون واقتل الصَفِيّة المُختارة. |
Até termos a certeza, quero que os escolhidos e todo o Conselho Elfo fique no palácio por segurança. | Open Subtitles | حتّام نتيقّن، فليُجمَع كل الأصفياء وأعضاء مجلس الجان بالقصر حرصًا على سلامتهم. |
nbsp Apenas os escolhidos irão erguer-se para os Céus. | Open Subtitles | فقط المختارون هم من سيدخلون الجنة |
Eu, eu, a Lily... somos os escolhidos. | Open Subtitles | أنت و أنا و " ليلي " نحن المختارون |
Tu és uma Merryweather... Nós somos os escolhidos. | Open Subtitles | (أنت من عائلة (ميرويذر - نحن المختارون - |
Somos os escolhidos da nova ordem. | Open Subtitles | "ـ "نحن المختارون في العهد الجديد |
Jacob, só os escolhidos... serão salvos. | Open Subtitles | يعقوب ، سيُنقذ فقط المختارون |
Para realmente perceber a humilhação de ser um basketboy, têm de ter em conta que os escolhidos são leiloados em frente aos alunos pelas maiores licitadoras. | Open Subtitles | لتقدر تماماً المَذلّة بأن تكون فتى السلّة... يجب أن تعرف أن القلة المختارون... يتم بيعهم بالمزاد العلني أمام جميع الطلبة... |
Ela serve, mas gostaria que fosse também um técnico para garantir que os escolhidos saibam manusear o equipamento. | Open Subtitles | ...ستكون بخير , ولكننا سنحتاج الي احدا ما من الطاقم التقني حيث سيتاكد ان الرجال المختارين يعلمون كيفية استخدام الادوات |
Depois de 9 meses de treino, fomos os escolhidos! | Open Subtitles | بعد 9 اشهر مت التدريب سنكون المختارين |
Porquê que se chamam os escolhidos? | Open Subtitles | لماذا إسمكم المختارين ؟ |
Então, o que inventou o profético Sr. Wilford para proteger os escolhidos dessa calamidade? | Open Subtitles | بماذا تنبأ السيد (ويلفورد) ليقوم بإختراعه؟ ليقوم بحماية المختارين ومن هذه المصيبة؟ |
E quero que sobrevivamos todos, mas não acho que eu e a Miranda sejamos os escolhidos. | Open Subtitles | و أُريدُ كلّ واحد منّا أن يعيش وينجو و لكنني لأ أظنني و ميراندا) المختارين) |
Nós somos os justos, os escolhidos, os convocados... | Open Subtitles | نحن الصالحين. المختارين ...يسمى |
Mata os escolhidos. | Open Subtitles | {\pos(190,230)}(اقصُد إلى (أربرلون واقتل الصَفِيّة المُختارة. |
os escolhidos têm de ser protegidos a todo o custo. Só eles podem salvar a Ellcrys. | Open Subtitles | يتعيّن أن نحمي الأصفياء مهما كلّف، وحدهم قديرون على إنقاذ الإلكريس. |