O que o público Americano não sabe é o que os faz ser o público Americano, está bem? | Open Subtitles | ما الذي لا يعرفه الشعب الأمريكي هو ما يجعلهم شعبًا أمريكيًا، صحيح ؟ |
É a única coisa que os faz fugirem. | Open Subtitles | فهذا هو الشىء الوحيد الذى يجعلهم يتحركون |
Talvez seja cruel, mas acho que os faz cantar melhor. | Open Subtitles | هذا قاسي ، ربما ، لكن أجد أن هذا . يجعلهم يغنون أفضل |
é um tipo que eu encontrei hoje que os faz. | Open Subtitles | هذا الشخص الذي إلتقيته اليوم يصنعها |
Não sou a única pessoa que os faz. | Open Subtitles | (لستُ الوحيد في العالم الذي يصنعها يا (تراف |
- Tenho um amigo africano que os faz. | Open Subtitles | صديق لى من أفريقيا يصنعهم |
Têm a capacidade de se proteger a si mesmos de muitos tipos de dano, o que pensamos que os faz viver mais tempo. | TED | لديها القابلية أن تحمي نفسها من عدة أنواع من الاضرار والذي نعتقد أنه يجعلها تعيش أطول |
O que os faz trabalhar da forma que tanto gostamos? | TED | ما الذي يجعلها تعمل بالطريقة المحببة لنا كثيرًا؟ |
Isso os faz pensar duas vezes antes de se meterem comigo. | Open Subtitles | يجعلهم هذا يعيدون النظر قبل أن يفكرو بالعبث معي |
O problema é que nem todos sabem o que os faz feliz. | Open Subtitles | المشكلة ان الناس لايعرفون مالذي يجعلهم سعداء |
O que os torna confusos e os faz tomar decisões fracas. | Open Subtitles | ،ممّا يجعلهم مشوشون ممّا يجعلهم يتخذون قرارت سقيمة |
Sabes, acho que os faz sentirem-se melhores sobre as suas almas negras o facto de terem alguém como tu por perto. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجعلهم يشعرون بشعور أفضل حيال أرواحهم المظلمة ليكون لديهم شخص مثلك برفقتهم |
O que os faz potenciais herdeiros aos olhos da lei, o que significa que se descobrissem a identidade do verdadeiro pai, podiam processar por uma parte dos seus vários bens, e reduzir a sua parte e da sua irmã na herança | Open Subtitles | وذلك يجعلهم في داخل الوصية في نظر القانون مما يعني اذا ما اكتشفوا هوية والدهم الحقيقي في يوم ما |
Quem os faz? | Open Subtitles | من الذى يصنعها ؟ بيل هليكوبتر . |
Isso é como o Fatso Burger os faz. | Open Subtitles | هذا كيف "فاستو برغر" يصنعها |
O barulho e a movimentação do camião também são uma nova experiência e os faz sentir-se nauseados. | Open Subtitles | الضجيج والحركة من الشاحنة نفسها هو أيضا تجربة جديدة، مما يجعلها مريضة. |
Alimentos cozinhados são mais moles, sendo mais fáceis de mastigar e de se tornar completamente em polpa na nossa boca, o que permite que sejam completamente digeridos e absorvidos nos intestinos, o que os faz render mais energia em muito menos tempo. | TED | إن الأطعمة المطبوخة أطرى من النيئة، إذاً فهي أسهل للمضغ و لتتحول تماماً إلى عصيدة في فمك، فتسمح بهضمها كلياً و امتصاصها في أمعائك، الأمر الذي يجعلها تنتج طاقة أكثر بكثير في زمن أقل. |