Ouve. Leva os feridos às ruínas que passámos no caminho. | Open Subtitles | خذ المصابين للبناية المدمرة عن الطريق الذي ولجنا منّه |
Eu interrogo os feridos, mas duvido que conseguissem sair da enfermaria sem serem vistos. | Open Subtitles | سأفحص المصابين و لكني أشك أن يكون أحد منهم |
Leva-me para os feridos. Os outros ficam aqui. | Open Subtitles | فقط دلني على مكان المصابين أما البقية ، فتبقي هنا |
Levámos os feridos para o helicóptero, e foi quando alguém decidiu que os mortos ficavam para trás. | Open Subtitles | حملنا جرحانا في المروحية حدث ذلك عندما قرر أحدهم التخلي عن الموتى |
Um homem disse que ele estava no abrigo a tratar os feridos. | Open Subtitles | أخبرني رجل أن الطبيب ذهب ليضمد بعض الجنود الجرحى عند المحطة |
Primeiro, quis evacuar os feridos que lá havia, mas eram muitos. | Open Subtitles | في البدايه كنت اريد اخلاء الجرحي عليها لكنهم كانوا كثيرا جدا |
Deixaram os feridos para morrer, sem esperança de um resgate. | Open Subtitles | لقد تخلوا عن أقرانهم المُصابين بدون أي وسيلة للنجاة |
Separe os feridos. Aqueles que conseguimos salvar e aqueles que não podemos. | Open Subtitles | لنُميِز بين المصابين من نستطيع أن نُنقذهم ومن لن نستطيع فعل شيء لهم |
Porter, temos de libertar todos os passageiros do comboio em cima para que possam ajudar os feridos. | Open Subtitles | أيها الحارس، يجب أن نحرر كل الركاب من أعلى القطار ليساعدوا المصابين. |
Preciso que os feridos que possam andar que continuem a andar. | Open Subtitles | أريد من المصابين القادرين على السير أن يسيروا |
Ajudei os feridos. | Open Subtitles | لأنّي كنتُ داخل المبنى. لقد حملتُ المصابين. |
Ele percorreu a Rua Instytutska com uma maca para transportar os feridos. | Open Subtitles | هرَعَ إلى شارع انستَتتُوسكا مع نقّاله لجلب أحد المصابين |
- Precisa evacuar. - os feridos não podem. | Open Subtitles | ـ يجب علينا أخلاء رجالك ـ لا يمكننا نقل المصابين |
E visto que um prisioneiro de guerra tem mais hipóteses, pensei em pedir aos alemães para aceitarem os feridos no Hospital deles... se conseguíssemos uma evacuação. | Open Subtitles | كما ان أسير الحرب لديه فرصة أكثر من عدم وجود فرصة على الإطلاق لقد قررت أن اطلب من الألمان أن يقبلوا جرحانا في مستشفياتهم لو استطعنا ترتيب عملية الإخلاء |
Podemos ser evacuados. Primeiro os mortos e os feridos. | Open Subtitles | أحضر الأسعاف جرحانا وموتانا الأول |
Dêem-me um perímetro seguro para poder transportar os feridos. | Open Subtitles | أصنع دائرة دفاعية حتى نستطيع أن نحمّل الجرحى |
Com os feridos que temos, faríamos mais mal que bem. | Open Subtitles | بكمية الجرحى التي لدينا نحن نؤذي أكثر مما نفيد |
As pessoas estavam a transportar os feridos para o hospital em carros e motas. | Open Subtitles | ويتم نقل الجرحي إلي المستشفيات في السيارت وعلي الدراجات |
O irmão mais novo e respectiva noiva estão entre os feridos. | Open Subtitles | الأخ الأصغر, أخُ العريس كان بين المُصابين |
os feridos abandonaram os seus postos à procura de ajuda. | Open Subtitles | المجروحون تَركوا مواقعهم يبْحثون عن المساعدةِ |
O senhor decidiu levar os feridos para dentro do edifício para receberem tratamento, certo? | Open Subtitles | قرّرت أن تحضر المجروحين للداخل من أجل المعالجة، صحيح؟ |
Vá com os feridos. | Open Subtitles | إعتنوا بالجرحى. |
Para tornar forte o fraco! Curar os feridos e derrotar todo o mal! | Open Subtitles | ولقد أقسمنا يمينا لننصرنّ الضعيف، ولنجبرنّ الكسير ولنقهرنّ قوى الشر |
Terá reparado na desproporção entre os feridos e os mortos. | Open Subtitles | انت تتعجب من فارق العدد بين القتلى والجرحى |