"os feridos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المصابين
        
    • جرحانا
        
    • الجرحى
        
    • الجرحي
        
    • المُصابين
        
    • المجروحون
        
    • المجروحين
        
    • بالجرحى
        
    • الكسير
        
    • والجرحى
        
    Ouve. Leva os feridos às ruínas que passámos no caminho. Open Subtitles خذ المصابين للبناية المدمرة عن الطريق الذي ولجنا منّه
    Eu interrogo os feridos, mas duvido que conseguissem sair da enfermaria sem serem vistos. Open Subtitles سأفحص المصابين و لكني أشك أن يكون أحد منهم
    Leva-me para os feridos. Os outros ficam aqui. Open Subtitles فقط دلني على مكان المصابين أما البقية ، فتبقي هنا
    Levámos os feridos para o helicóptero, e foi quando alguém decidiu que os mortos ficavam para trás. Open Subtitles حملنا جرحانا في المروحية حدث ذلك عندما قرر أحدهم التخلي عن الموتى
    Um homem disse que ele estava no abrigo a tratar os feridos. Open Subtitles أخبرني رجل أن الطبيب ذهب ليضمد بعض الجنود الجرحى عند المحطة
    Primeiro, quis evacuar os feridos que lá havia, mas eram muitos. Open Subtitles في البدايه كنت اريد اخلاء الجرحي عليها لكنهم كانوا كثيرا جدا
    Deixaram os feridos para morrer, sem esperança de um resgate. Open Subtitles لقد تخلوا عن أقرانهم المُصابين بدون أي وسيلة للنجاة
    Separe os feridos. Aqueles que conseguimos salvar e aqueles que não podemos. Open Subtitles لنُميِز بين المصابين من نستطيع أن نُنقذهم ومن لن نستطيع فعل شيء لهم
    Porter, temos de libertar todos os passageiros do comboio em cima para que possam ajudar os feridos. Open Subtitles أيها الحارس، يجب أن نحرر كل الركاب من أعلى القطار ليساعدوا المصابين.
    Preciso que os feridos que possam andar que continuem a andar. Open Subtitles أريد من المصابين القادرين على السير أن يسيروا
    Ajudei os feridos. Open Subtitles لأنّي كنتُ داخل المبنى. لقد حملتُ المصابين.
    Ele percorreu a Rua Instytutska com uma maca para transportar os feridos. Open Subtitles هرَعَ إلى شارع انستَتتُوسكا مع نقّاله لجلب أحد المصابين
    - Precisa evacuar. - os feridos não podem. Open Subtitles ـ يجب علينا أخلاء رجالك ـ لا يمكننا نقل المصابين
    E visto que um prisioneiro de guerra tem mais hipóteses, pensei em pedir aos alemães para aceitarem os feridos no Hospital deles... se conseguíssemos uma evacuação. Open Subtitles كما ان أسير الحرب لديه فرصة أكثر من عدم وجود فرصة على الإطلاق لقد قررت أن اطلب من الألمان أن يقبلوا جرحانا في مستشفياتهم لو استطعنا ترتيب عملية الإخلاء
    Podemos ser evacuados. Primeiro os mortos e os feridos. Open Subtitles أحضر الأسعاف جرحانا وموتانا الأول
    Dêem-me um perímetro seguro para poder transportar os feridos. Open Subtitles أصنع دائرة دفاعية حتى نستطيع أن نحمّل الجرحى
    Com os feridos que temos, faríamos mais mal que bem. Open Subtitles بكمية الجرحى التي لدينا نحن نؤذي أكثر مما نفيد
    As pessoas estavam a transportar os feridos para o hospital em carros e motas. Open Subtitles ويتم نقل الجرحي إلي المستشفيات في السيارت وعلي الدراجات
    O irmão mais novo e respectiva noiva estão entre os feridos. Open Subtitles الأخ الأصغر, أخُ العريس كان بين المُصابين
    os feridos abandonaram os seus postos à procura de ajuda. Open Subtitles المجروحون تَركوا مواقعهم يبْحثون عن المساعدةِ
    O senhor decidiu levar os feridos para dentro do edifício para receberem tratamento, certo? Open Subtitles قرّرت أن تحضر المجروحين للداخل من أجل المعالجة، صحيح؟
    Vá com os feridos. Open Subtitles إعتنوا بالجرحى.
    Para tornar forte o fraco! Curar os feridos e derrotar todo o mal! Open Subtitles ولقد أقسمنا يمينا لننصرنّ الضعيف، ولنجبرنّ الكسير ولنقهرنّ قوى الشر
    Terá reparado na desproporção entre os feridos e os mortos. Open Subtitles انت تتعجب من فارق العدد بين القتلى والجرحى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more