Nós sabemos que os grãos refinados e os amidos elevam o açúcar no sangue a curto prazo. Há mesmo razões para crer que o açúcar pode levar diretamente à resistência à insulina. | TED | نحن نعلم أن الحبوب المكرّرة ، والنشويات تزيد من مستوى السكر في الدم لمدة قصيرة، وهناك أيضاً أسباب تؤدي لاعتقاد أن السكر قد يؤدي إلى مقاومة الإنسولين بشكل مباشر. |
Já em 1900 a.C., os povos daquela região sabiam preparar os grãos da árvore nativa do café. | TED | بالعودة إلى العام 1900 قبل الميلاد، تعلّم أبناء تلك المنطقة كيفية إعداد الحبوب من شجرة الكاكاو المحلية. |
Não, nunca guarde os grãos no congelador. Retira todos os óleos. | Open Subtitles | كلا , لا احتفظ الحبوب بالبراد ابداً انني اخذ الزيت منها |
Quando apanhava os grãos na Guatemala, faziamos café fresco directamente das árvores. | Open Subtitles | عندما كنت في "جواتيمالا" وأقوم بجمع حبوب الفول, كنا نعد القهوة الجديدة من الأشجار مباشرة. |
"Eu apanhei um pedaço de terra... e segurando, tola é a questão sobre os seus muitos aniversários... como os grãos da terra Eu esqueci-me de perguntar ao dia que fosse anos na juventude. " | Open Subtitles | أحضرت كومه من التراب وأقمتها وبحماقه تمنيت أن يكون عمرى كعدد ذرات التراب |
As vacas magras e os grãos secos significam que sete anos de fome virão em seguida e destruirão a terra. | Open Subtitles | البقرات الضعيفة و الحبوب الذابلة تعني أن سبع سنوات من المجاعة سوف تليهم |
Que não esmaga os grãos como uma trituradora de peões. | Open Subtitles | ، هذا يعني أنها لا تهرس الحبوب مثل المطاحن ذو الشفرات الآخرى |
Eles têm o bico dourado como o ouro e os grãos que eles comem são dourados também assim como os pés são manchados com roxo. | Open Subtitles | مناقيرها مطلية بالذهب، وكذلك الحبوب التي تقتاتها. مطلية بالذهب أيضاً. |
Ele predizia os invernos mais severos, quando amadureceriam os grãos silvestres e a migração dos rebanhos de renas e bisões. | Open Subtitles | تخبرهم متى سيأتي البرد القارس متى ستنضُج الحبوب البرية متى تتحرك قطعان الظباء و ثيران البايسون |
Os registos mais antigos mostram-nos que os grãos eram moídos e misturados com farinha de milho e malagueta para criar uma bebida — não uma relaxante chávena de cacau, mas uma mistura espumosa, amarga e revigorante. | TED | تروي لنا السجلات القديمة أن الحبوب كانت تُطحن وتُمزَج مع دقيق الذرة والفلفل الحار لصنع الشراب ليس كوبًا من الشوكولاتة الساخنة للاسترخاء، ولكن مزيجًا مرًا منشطًا مكسوًا بالرغوة. |
O café está pronto. Eu mesmo moí os grãos. | Open Subtitles | لقد صنعت القهوة ، حمست الحبوب بنفسي |
Se for verdade, deixarei que vocês comprem os grãos. | Open Subtitles | - انكم تكذبون اذا كنتم تقولون الحقيقة سأدعكم تشترون كل الحبوب التي تريدونها |
"Corta os caules e apanha as plantas para puxar os grãos para fora" | Open Subtitles | "تقطع المخزونات و تفصلها حتى تُخرج الحبوب منها" |
As mortes em silos são comuns. os grãos mexem e é sugado para baixo. | Open Subtitles | إذا سقطت،ستتحرك الحبوب وتحجز تحتها |
Em cada grupo, conhecido por um "bit", todos os grãos têm a magnetização alinhada num de dois estados possíveis que correspondem a zeros e uns. | TED | كل مجموعة تعرف باسم "بت" ، كل الحبوب تملك حالة مغناطيسية وتمتلك حالة من حالتين ممكنتين ، والتي تفسر إلى واحد أو صفر . |
Mas com cerca de 17 "gigabits" por centímetro quadrado, reduzir mais os grãos magnéticos ou compactá-los mais colocava um novo risco, chamado efeito super paramagnético. | TED | ولكن بما يقارب 100 غيغا بت في الإنش بتقليص حجم الحبوب المغناطيسية او بجعلهم أقرب لبعضهم ظهرت مشكلة جديدة تسمى "superparamagnetic effect" |
Quando apanhava os grãos na Guatemala, faziamos café fresco. | Open Subtitles | عندما كنت في "جواتيمالا" وأقوم بجمع حبوب الفول, كنا نعد القهوة الجديدة من الأشجار مباشرة. |
Houve uma altura em que as pessoas eram pessoas e os grãos eram grãos. | Open Subtitles | لقد كان هنالك وقت الأناس فيه كانت أناس و ذرات الغبار كانت ذرات غبار |
São... os grãos de areia se trombando. | Open Subtitles | عندما عندما تحتك ذرات الرمل مع بعضها |
O que faz os grãos de areia se trombarem? | Open Subtitles | وما سبب احتكاك ذرات الرمل مع بعضها؟ |