Nem os barulhos, nem as luzes, nem os gritos. | Open Subtitles | سواء كان موضوع الطرق أو الإضاءة الصراخ أوالموسيقي |
E parecia que os gritos eram mais audiveis que os tiros. | Open Subtitles | وقد بدا مثل الصراخ لقد كان أعلى من إطلاق النار |
os gritos da vítima tornam-se nos mugidos do touro. | Open Subtitles | تحول صرخات الضحية إلى ما يشبه خوار الثور |
Quando as bactérias são poucas, as moléculas de sinalização dispersam-se, como os gritos de um homem sozinho no deserto. | TED | عندما تكون البكتريا قليلة، تبتعد جزيئات الإشارة بعيدًا، مثل صرخات رجل وحيد في الصحراء. |
O Xerxes estava sentado num trono, a sua cara estava assombrada, a ouvir os gritos dos seus homens em chamas. | Open Subtitles | -و هناك كان يجلس زيريكسيس على عرشه يعلو وجهه الاسى -و يستمع الى صراخ رجاله و هم يحترقون |
Em toda noite de lua cheia, o vento trás os gritos. | Open Subtitles | كل ليلة هنالك قمر مكتمل، الرياح تحمل فى طيّاتها الصرخات. |
"e delira com os gritos estridentes dos seis anos à medida que se misturam com o guinchar da broca." | Open Subtitles | وهو سعيد بصرخات فتاة في السادسة من عمرها التى اختلطت صرخاتها مع صوت المثقب |
os gritos em resposta às orações ficaram ainda mais altos. | TED | ولا زالت صيحات الاستجابة لنداء الصلاة ترتفع أكثر. |
Lois você não acha que merece uma noite longe das bagunças, os gritos e as besteiras da TV? | Open Subtitles | عن الصراخ وعن صوت التلفاز, بعيداً عن كل تلك المشاكل الصغيرة التي يمكن أن تُحل بدونكِ |
os gritos que ouvi da casa eram por causa disso. | Open Subtitles | كان ذلك سبب الصراخ الذي سمعته وأنا في المنزل |
Ajuda a camuflar os gritos assim eu não desmaio a cada segundo. | Open Subtitles | إنها تساعد على تخفيف الصراخ لكي لايغمى علي كل عدة ثواني |
Ele vive num bairro onde os gritos são frequentes. | Open Subtitles | إن الصراخ والصياح أمر شائع ومألوف في الحي الذي يعيش فيه. |
às vezes, tarde na noite, ainda consigo ouvir os gritos. | Open Subtitles | في وقت متاخر من تلك الليلة لقد استمريت في سماع الصراخ |
Realmente, valeu a pena ouvir os gritos do teu pai quando o estômago dele foi aberto e os intestinos deitados na sarjeta. | Open Subtitles | كان من المفترض ان تستمع الى صرخات أبيك عندما أخرجت أمعائه وقمت برميها في المزاريب |
Que as primeiras palavras que ouvisse, fossem de amor, não os gritos de alguém. | Open Subtitles | أول كلمات يسمعها يجب أن تكون الحب، لا صرخات الألم. |
Dizem que quando um Cavaleiro solta o seu último suspiro... ouve os gritos do seu dragão moribundo. | Open Subtitles | يقولون عندما يلفظ فارس التنين آخر انفاسه يمكنه سماع صرخات تنينه وهو يموت |
É melhor do que ouvir as bombas, os aviões e os gritos dos alemães. | Open Subtitles | على الأقل هى أفضل بكثير من سماع دوى القصف المتواصل أو أزيز الطائرات أو صراخ الجنود الألمان |
Que objectivo divino, há em todos os gritos daqueles homens? | Open Subtitles | أي نفع يرتجى من صراخ أولئك الرجال جميعاً؟ |
Isto é, até ouvir os gritos da porta ao lado, porque a USIDent anda a vasculhar a casa dos meus vizinhos, com base em informações falsas, fornecidas por aquele pesadelo "Orwellino" que o seu amigo apoiou. | Open Subtitles | هذا حتى بدأت اسمع صراخ من الباب المجاور لى وذلك لأن اللجنة الجمهورية كانت تشن غارة على منزل جارى طبقا لمعلومات خاطئة |
Conheço os gritos que ouves na cabeça. Não pararão. | Open Subtitles | أعلم تلك الصرخات داخل رأسك التي تأبى التوقّف. |
Todas as noites ouço os gritos dela. | Open Subtitles | كلّ ليلة... أسمعُ صرخاتها... |
os gritos de crianças inocentes rasgaram o ar da noite... | Open Subtitles | صيحات أستغاثة الأبرياء تطايرت فى هواء الليل |
Ainda ouço os gritos deles. | Open Subtitles | أستطيع أن أسمع صراخهم. |
A discussão os gritos Desiludiste-me, como os outros. | Open Subtitles | الجدال و الصياح لقد خذلتني كما خذلني الجميع |
O fogo, o cheiro da própria carne a arder, os gritos. | Open Subtitles | النار، رائحة إحتراق لحمه الخاص، الصيحات. |
No local do crime, disseste que os gritos eram dele. | Open Subtitles | حسنا.. في مسرح الجريمة قلت بأنها كانت صرخاته |
Se não for, esqueça os gritos e a rua. | Open Subtitles | 'سبب إذا كنت لم يكن مثاليا , ناهيك والصراخ , والصراخ واطلاق. |
E os gritos são a única coisa que consigo ouvir. | Open Subtitles | والصرخات هي الأمر الوحيد التي يمكنني سماعها |