ويكيبيديا

    "os horrores" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أهوال
        
    • ويلات
        
    • الأهوال التي
        
    Em 1895, depois de se instalar em Chicago, introduziu os horrores do Sul num artigo mais longo intitulado O Registo Vermelho. TED في عام 1895، بعد استقرارها في شيكاغو، استندت إلى منشور أهوال الجنوب لكتابة مقالة أكبر أسمتها السجل الأحمر.
    os horrores do aquecimento, a acidificação e a poluição aumentam todos os dias. TED أهوال الاحتباس الحراري وزيادة الحموضة والتلوث تزداد يوميًا.
    Elas realçam ... as estranhas maravilhas do corpo humano, e... iluminam os horrores da... doença e da desordem, da morte. Open Subtitles يسلطون الضوء على عجائب جسم الإنسان، ويظهرون أهوال الأمراض، والاعتلالات الجسدية، والموت
    Mas, após os horrores da conquista, os missionários perceberam que para conquistar corações e mentes eles teriam que ajudar os novos convertidos a encontrar alegria e celebração no Catolicismo. Open Subtitles ولكن بعد ويلات الغزو، أدرك المبشرون أنه من أجل كسب القلوب والعقول سيتوجب عليهم أن يساعدوا المتحولين الجدد للمسيحية أن يجدوا البهجة والإحتفالية في الكاثوليكية
    Voltei para os horrores deste ataque. Open Subtitles لقد عدتُ من أجل ويلات هذا الهجوم.
    os horrores pelos quais passámos... não podem ter sido em vão. Open Subtitles الأهوال التي تحملناها أنا وأنتِ لا يمكن أن تذهب هباءً
    É melhor ficarem cegos do que verem os horrores que os esperam. Open Subtitles خير لكم أن تعموا على أن تواجهوا الأهوال التي تنتظركم
    Não imaginas os horrores que poderão partir desse portal! Open Subtitles افتحي تلك البوابة ولا فكرة لديكِ أيّ أهوال قد تأتي عبرها
    os horrores inomináveis de gritar e vomitar, e isso foi só no carrinho. Open Subtitles أهوال لا توصف من الصراخ والقيء، وكان ذلك مجرد ركوب السيارة
    Por um segundo quase me fez esquecer, os horrores da morte. Open Subtitles للحظات هناك، جعلتني أنسى أهوال الموت.
    Quarenta e cinco minutos que a ouvi falar sobre doenças de vacas e leitarias, os horrores da engenharia genética e uso abusivo de antibióticos em gado. Open Subtitles خمس و أربعين دقيقه سمعت عن الأبقار المريضه في مزارع الألبان أهوال الهندسة الوراثية والإفراط في استخدام المضادات الحيوية في الماشية
    A fantasia permite-nos lidar com os horrores da vida real, pegar nas coisas que nos assustam e transformá-las num mito com que consigamos viver. Open Subtitles الخيال يعطينا وسيلة لمواجهة أهوال العالم، الحقيقية لنأخذ الأمور التي تخيفنا وتحويلها إلى أسطورة التي يمكننا أن نعيش معها
    - Segurar um mosquete na nossa mão... e enfrentar os horrores da guerra. Open Subtitles ... لعقد بندقية قديمة في حياته جهة، ومواجهة أهوال الحرب.
    Tropas da Legião Condottieri a marchar em formação de batalha, enquanto locutores exaltam os horrores de Otranto. Open Subtitles قوات من قادة الفيالق تسير في تشكيلة الحرب في حين أن الممثلين يعيدون (تجسيد أهوال (أوترانتو
    Sobre a tua falha de compreensão, esqueces-te que, como soldado, o Marcel tem visto, como o mundo é pequeno, e como as notícias voam, mas também, os horrores de uma guerra. Open Subtitles أجل، بخصوص فشلك الإدراكيّ... نسيتَ أنّ (مارسِل) كجنديّ لم يرَ كم أصبح العالم صغيرًا... وكم يسافر الخبر سريعًا، لكنّه أيضًا شهد ويلات الحرب.
    Imagina os horrores que iriam trazer para si mesmos se eles encontrassem o Livro das Folhas. Open Subtitles تخيل الأهوال التي سيجلبونها في حد ذاتها، إن وجدوا كتاب الأرواح
    Sabia o perigo em que te ia pôr, os horrores que isso provocaria. Open Subtitles علمتُ الخطر الذي سيضعك ذلك به، علمتُ الأهوال التي ستثار
    As coisas que vi quando o Grodd controlou a minha mente, os horrores na mente do monstro, nunca poderei esquecer. Open Subtitles -الأشياء التي رأيتها حين تحكم (غرود) بعقلي الأهوال التي في عقل ذلك الوحش لا يمكنني نسيانها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد