Os árabes salvavam os judeus. os judeus salvavam os árabes. | TED | فقد أنقذ بعض العرب اليهود و بعض اليهود العرب |
E Nietzsche. Ah, Nietzsche. os judeus não gostavam do Nietzsche. | Open Subtitles | و نيتشه آه , نيتشه إن اليهود لايحبون نيتشه |
Gosto daquela parte em que os judeus se flagelam parabeberemdepois o seu vinho judeu esemeteremnacama com as servas das mulheres. | Open Subtitles | ولكن أحببت الأجزاء التي تحكي قصص اليهود الذين يقاتلون بعضهم البعض ثم يحتسون النبيذ اليهودي ويعاشرون وصيفات زوجاتهم |
Para eles, é uma prioridade nacional... pôr os judeus a limpar neve. | Open Subtitles | بالنسبة لهم, الأمر يتعلق بالأولوية الوطنيه هؤلاء اليهود خلقوا ليجرفوا الثلج |
Não te esqueças, Wladek. Eles enforcam-nos por ajudarem os judeus. | Open Subtitles | لا تنسى يا وادك إنهم يشنقونهم إذا ساعدوا لليهود |
Todos os judeus só servem para temer e ser sacrificados. | Open Subtitles | كل اليهود جيدون في الخوف من أن يكونوا الضحية |
"Ordeno que todos os judeus, no distrito de Varsóvia... | Open Subtitles | بموجب هذا القانون جميع اليهود في أنحاء وارسو |
"aplica-se a todos os judeus com mais de 12 anos de idade. | Open Subtitles | و سيعمل به جميع اليهود الذين هم أكبر من 12 عاما |
"os judeus que não respeitarem este decreto, serão severamente punidos. | Open Subtitles | اليهود الذين لن يحترموا هذا الأمر سيتم معاقبتهم بقسوة |
Enquanto isso, os judeus são massacrados. O Santo Padre deve protestar. | Open Subtitles | بهذه الأثناء اليهود يبادون يجب على الأب الأقدس إدانة ذلك |
Estamos aqui para monitorizar a paz e nada mais, capitão, deve lembrar-se o que os nazis fizeram com os judeus, | Open Subtitles | ليس هناك إنتداب لأي شئ آخر. القائد، أنت لا شَكَّ مدركَ الذي حاولَ النازيون عمل مَع اليهود. بالطبع. |
"Quando os judeus voltarem a Sião". "Um cometa passar pelo céu". | Open Subtitles | عندما يعود اليهود لجبل صهيون و المذنب يسقط من السماء |
Odiavam estes judeus ainda mais do que os judeus do Oeste. | Open Subtitles | كرهوا هؤلاء اليهود بدرجة أكبر حتى من اليهود من الغرب |
Determinou o dia em que todos os judeus do reino serão assassinados. | Open Subtitles | حدّدت لنا اليوم الذي سنقوم به بذبح جميع اليهود في المملكة |
Mas ele não era apenas um Judeu em particular, este era um retrato de todos os judeus. | Open Subtitles | لكنه لم يكن كذلك فقط كان رجل يهودي أنيق كان هذا رسم عن جميع اليهود |
Eles juraram que os judeus nunca mais ficariam indefesos. | Open Subtitles | أقسم اليهود ألا يكونوا عُـزّل مرة أخرى أبّداً |
Então, está a dizer que os judeus não são suficientemente santos para merecerem a terra de Israel. | Open Subtitles | أذن أنت تقول أن اليهود لم يكونوا على درجة كافية من التديّن ليستحقّوا أرض إسرائيل |
No último Outono ajudou os judeus a fugirem do país. | Open Subtitles | في الخريف الماضي ساعد اليهود على الفرار من البلاد |
Vocês os judeus afeiçoam-se às vossas raízes, não é? | Open Subtitles | أنتم اليهود تكونون على مقربةٍ من أصولكم، صحيح؟ |
Os Secesh têm de ser varridos pela mão de Deus, tal como os judeus. | Open Subtitles | الجنوبيون لابد ان تمسحهم يد الله كما حدث لليهود من قبل |
Isto foi o ponto culminante de uma série de perseguições crescentes que os judeus da Alemanha tinham sofrido. | Open Subtitles | كان هذا هو التصرّف النهائي فى كل سلسلة الإضطهاد المُتزايد الذي عانى منه يهود ألمانيا |
A ideia de que todos nós podemos ser ressuscitados e voltar a viver é uma crença ortodoxa, não apenas para os cristãos mas também para os judeus e para os muçulmanos. | TED | وفكرة أننا جميعًا سنبعث إلى الحياة مرة أخرى. هو إعتقاد تقليدي ليس فقط للمسيحين لكن أيضًا للمسلمين واليهود. |
E fala abertamente sobre a aniquilação de todos os judeus, da Europa. | Open Subtitles | ويتحدث بصراحة عن إبادة كل يهودي في القارة. |
Admiro os judeus. Costumava dizer que eu era um deles. | Open Subtitles | إني معجب باليهود, إعتدت على أن أقول أني منهم |