ويكيبيديا

    "os leitores" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • القراء
        
    • القارئ
        
    • القرّاء
        
    • قراء
        
    • قرائنا
        
    os leitores não querem pagar pelas notícias de ontem, TED القراء لا يرغبون بشراء أخبار الأمس، والمعلنين يتبعونهم
    Quero que os leitores sintam que estiveram presentes, pode ser? Open Subtitles نُريد أن يشعر القراء كما لو كانوا هنا، حسناً؟
    Portanto, quando vi o iPad, vi-o como um instrumento para contar histórias que poderia ligar os leitores de todo o mundo. TED لذلك عندما رأيت الآي باد، رأيته آداة لرواية القصص يمكنها أن تصل بين القراء حول العالم.
    Há escritores que só ficam felizes quando os leitores choram. Open Subtitles بعض الكّتاب لا يشعروا بالسعادة حتى يجعلوا القارئ يبكي.
    Foi bem aceite entre os leitores tanto negros como brancos. TED ولاقت صدى واسع بين كلًا من القرّاء البيض والسود على حد سواء،
    O interessante a respeito do artigo foi que os leitores começaram a comentá-lo. TED هو أن الناس بدأوا في التعليق حول المقال ، أي القراء
    O alvo são os leitores e as pessoas que o fazem. TED الهدف هو جمهور القراء ومن يقوم على ذلك.
    Jim pegou no que podia ter sido uma história linear sobre ciência médica e deu-lhe uma dimensão humana que tocou profundamente os leitores. TED أخذ جيم ما قد يكون متابعة مباشرة لقصة علوم طبية وإضاف إليها بعداَ إنسانياَ لامس القراء بعمق.
    Era o meu canal pessoal e intimista para comunicar com os leitores. TED كانت قناتي الخاصة والتي أتواصل من خلالها مع القراء
    "Que horror! Agora os leitores querem ser escritores e editores! TED يا للصدمة و الرعب : الآن القراء يريدون أن يصبحوا كتاب و محررين
    Espero que tenha ajudado os leitores a reparar neste problema de 100 milhões de tubarões. TED واتمنى ان تكون هذه الصورة قد ساعدت القراء لينتبهوا الى هذه المشكلة التي تصيب 100 مليون سمكة قرش.
    os leitores brancos ficarão encantados. E quando começarem a arengar sobre a consciência negra... Merda. Open Subtitles لست متأكداً بأن الجمهور الأبيض من القراء سيصبح مبتهجاً بذلك وحين يبدأون في الرهان حول حركة الوعي الأسود
    os leitores escrevem cartas em resposta aos anúncios e mandam-nas. Open Subtitles القراء يبعثون الرسائل رداً على الإعلانات
    Iria satisfazer melhor os leitores, e daria mais sentido ao título. Open Subtitles ستعطى القراء , نتيجة مرضية وستجعل العنوان معنى
    Pensei: "Se os leitores soubessem do meu livro, quatrocentas mil pessoas iriam querer comprá-lo." Open Subtitles وفكرت ـ واو، إذا عرف القراء عن كتابي فلا شك أن 400,000 شخصا سيشترونه
    Isso é exactamente o que os leitores pretendem saber. Open Subtitles هذا هو بالضبط ماذا تريد أن تعرف القراء.
    Tratávamos duas páginas abertas como uma só página, porque é assim que os leitores a apreendem. TED عاملنا الصفحتين، كلا المتقابلتين، على أنها صحفة واحدة لأن القارئ يعاملها بهذه الطريقة
    Quando é bem feita, os leitores conseguem compreender os mundos ficcionais e as suas leis tão bem como as personagens que vivem neles e, por vezes, tão bem ou melhor do que o leitor compreende o mundo fora do livro. TED إن تم القيام بالأمر بشكل جيد، يمكن للقراء فهم عوالم الخيال وقواعدها تماما كما تفعل الشخصيات التي تعيش بداخلها وأحيانا، وبنفس قدر، أو ربما أحسن من فهم القارئ للعالم خارج الكتاب.
    os leitores não. Pessoas que não se preocupam realmente consigo, não. Mas os médicos talvez estejam. Open Subtitles ليس القرّاء ولا الأشخاص الذين لا يكترثون لكِ فعلاً لكن ربّما الأطباء
    Quanto a nós, o público, os ouvintes, os leitores, devoramos tudo isso. TED وبالنسبة لنا .. نحن كمشاهدين او مستمعين .. او قراء نحن نتلقف هذه القصص بنهم كبير
    Sim, os leitores querem fotografias de espíritos e como são difíceis de encontrar, assim... Open Subtitles انظرى, يريد قرائنا صور مخيفة و نحن نعطيها لهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد