Todos os livros que li indicam que a espada está aqui. | Open Subtitles | كل الكتب التي قرأتها قالت أن السيف هنا إذاً ماذا؟ |
Temos de conseguir os livros que lhe foram entregues. | Open Subtitles | علينا أن نحصل على الكتب التي تمّ تسليمها. |
As coisas que ele não fez, os livros que não escreveu. | Open Subtitles | كل الأشياء التي لم يفعلها، وكل الكتب التي لم يكتبها |
os livros que li nesse ano abriram-me os olhos para muita coisa. | TED | ساعدت الكتب التي قرأتها خلال تلك السنة في فتح عينيّ على الكثير من الأشياء. |
As guerras que fizemos, os livros que escreveste e os filmes que eu fiz. | Open Subtitles | الحروب التى خضناها , الكتب التى الفتها , الافلام التى صنعتها |
Depois divide a fila colocando à esquerda todos os livros que devem ficar antes da partição e à direita, os que devem ficar depois da partição. | TED | ثم قسّم الخط عن طريق وضع كل الكتب التي تسبق الفاصل على يساره وكل الكتب التي تليه على يمينه. |
O ordenado não é grande coisa, mas prometo que terás todos os livros que consigas ler. | Open Subtitles | الراتب لا يكون كثيراً جداً لكن يمكنني أن اعدك بأنه سيكون لديك كل الكتب التي لم تأمل بأن تقرأها يوماً |
De qualquer modo, os livros que vocês me trouxeram vão me ajudar no plano. | Open Subtitles | علي أية حال. الكتب التي أحضرتموها للمساعدة في الخطة |
Estive a ver os livros que supostamente tenho de comprar mas não vejo nenhuma menção sobre um navio de qualquer tipo. | Open Subtitles | أنا أرى الكتب التي سأشتريها.. لكنني لا أرى أي ذكر لأي وعاء. |
Lá encontrarás todos os livros que andei a ler. | Open Subtitles | هناك أين سوف تجدين كل الكتب التي كنت أقرأها |
Deixa os livros que usares por ordem alfabética. | Open Subtitles | شيء آخر أرجع الكتب التي أستخدمتها ورتبـها حسب الترتيب الأبجـدي |
Com prazer lhe prepararei o jantar. Ia saindo pra buscar os livros que me pediu. | Open Subtitles | سأكون سعيدة إن أحضرت لك العشاء لقد كنت ذاهبة لإحضار الكتب التي طلبتها |
José, isto são os livros que tens de dedicar porque vêm cá buscá-los. | Open Subtitles | خوسيه، هذه هي الكتب التي عليك توقيع الإهداءات عليها |
Também me comovi com o teu acto de amor ao ler os livros que ensino no liceu. | Open Subtitles | كما تأثّرتُ باستجابتك للحبّ حيث قرأتَ الكتب التي درّستُها في الثانويّة |
Verifica todos os livros que ele pediu. | Open Subtitles | إذهبي إلى المكتبة، وتحققي من كل الكتب التي حصل عليها. |
Já teve oportunidade de ver os livros que lhe trouxeram? | Open Subtitles | هل حصلت على فرصة للبحث في الكتب التي جلبوها ؟ |
Leste os livros. Que é que o professor disse? | Open Subtitles | هل تقرأ الكتب التي نصح بها الاستاذ ؟ |
Usamos agentes de "software" para escolher a forma como conduzir até determinado local, a música que queremos ouvir ou sugestões para os livros que queremos ler. | TED | نستخدم وكلاء برمجيين لاختيار الطريق الذي سنسلكه لوجهةٍ معيّنة، والموسيقى التي سنستمع إليها، واقتراح الكتب التي علينا قراءتها تالياً. |
Nunca lê os livros que queima? | Open Subtitles | هل حدث أن قرأت أي من الكتب التي تحرقها؟ |
Imagino que... os livros que escreveu sobre estes sacanas venderam bem. | Open Subtitles | .. أعتقــد ان الكتب التى كتبتها انت حول هذا الشخص الدنئ تجنى لك المال الوفير |
O Tipo das BDs fez-me pagar os livros que diz que sujei. | Open Subtitles | أرغمنى صاحب متجر القصص المصورة أن أدفع ثمن هذه الكتب التى يظننى لطختها |