"os livros que" - Traduction Portugais en Arabe

    • الكتب التي
        
    • الكتب التى
        
    Todos os livros que li indicam que a espada está aqui. Open Subtitles كل الكتب التي قرأتها قالت أن السيف هنا إذاً ماذا؟
    Temos de conseguir os livros que lhe foram entregues. Open Subtitles علينا أن نحصل على الكتب التي تمّ تسليمها.
    As coisas que ele não fez, os livros que não escreveu. Open Subtitles كل الأشياء التي لم يفعلها، وكل الكتب التي لم يكتبها
    os livros que li nesse ano abriram-me os olhos para muita coisa. TED ساعدت الكتب التي قرأتها خلال تلك السنة في فتح عينيّ على الكثير من الأشياء.
    As guerras que fizemos, os livros que escreveste e os filmes que eu fiz. Open Subtitles الحروب التى خضناها , الكتب التى الفتها , الافلام التى صنعتها
    Depois divide a fila colocando à esquerda todos os livros que devem ficar antes da partição e à direita, os que devem ficar depois da partição. TED ثم قسّم الخط عن طريق وضع كل الكتب التي تسبق الفاصل على يساره وكل الكتب التي تليه على يمينه.
    O ordenado não é grande coisa, mas prometo que terás todos os livros que consigas ler. Open Subtitles الراتب لا يكون كثيراً جداً لكن يمكنني أن اعدك بأنه سيكون لديك كل الكتب التي لم تأمل بأن تقرأها يوماً
    De qualquer modo, os livros que vocês me trouxeram vão me ajudar no plano. Open Subtitles علي أية حال. الكتب التي أحضرتموها للمساعدة في الخطة
    Estive a ver os livros que supostamente tenho de comprar mas não vejo nenhuma menção sobre um navio de qualquer tipo. Open Subtitles أنا أرى الكتب التي سأشتريها.. لكنني لا أرى أي ذكر لأي وعاء.
    Lá encontrarás todos os livros que andei a ler. Open Subtitles هناك أين سوف تجدين كل الكتب التي كنت أقرأها
    Deixa os livros que usares por ordem alfabética. Open Subtitles شيء آخر أرجع الكتب التي أستخدمتها ورتبـها حسب الترتيب الأبجـدي
    Com prazer lhe prepararei o jantar. Ia saindo pra buscar os livros que me pediu. Open Subtitles سأكون سعيدة إن أحضرت لك العشاء لقد كنت ذاهبة لإحضار الكتب التي طلبتها
    José, isto são os livros que tens de dedicar porque vêm cá buscá-los. Open Subtitles خوسيه، هذه هي الكتب التي عليك توقيع الإهداءات عليها
    Também me comovi com o teu acto de amor ao ler os livros que ensino no liceu. Open Subtitles كما تأثّرتُ باستجابتك للحبّ حيث قرأتَ الكتب التي درّستُها في الثانويّة
    Verifica todos os livros que ele pediu. Open Subtitles إذهبي إلى المكتبة، وتحققي من كل الكتب التي حصل عليها.
    Já teve oportunidade de ver os livros que lhe trouxeram? Open Subtitles هل حصلت على فرصة للبحث في الكتب التي جلبوها ؟
    Leste os livros. Que é que o professor disse? Open Subtitles هل تقرأ الكتب التي نصح بها الاستاذ ؟
    Usamos agentes de "software" para escolher a forma como conduzir até determinado local, a música que queremos ouvir ou sugestões para os livros que queremos ler. TED نستخدم وكلاء برمجيين لاختيار الطريق الذي سنسلكه لوجهةٍ معيّنة، والموسيقى التي سنستمع إليها، واقتراح الكتب التي علينا قراءتها تالياً.
    Nunca lê os livros que queima? Open Subtitles هل حدث أن قرأت أي من الكتب التي تحرقها؟
    Imagino que... os livros que escreveu sobre estes sacanas venderam bem. Open Subtitles .. أعتقــد ان الكتب التى كتبتها انت حول هذا الشخص الدنئ تجنى لك المال الوفير
    O Tipo das BDs fez-me pagar os livros que diz que sujei. Open Subtitles أرغمنى صاحب متجر القصص المصورة أن أدفع ثمن هذه الكتب التى يظننى لطختها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus