E se não o fizer, Senhora Presidente, não terei outra escolha que não seja lançar os mísseis. | Open Subtitles | و إذا لم تمتثلي، سيدتي الرئيسة لن يكون لدي خيار آخر عدا إطلاق هذه الصواريخ |
Daqui a 45 minutos, eles vão lançar os mísseis, a não ser que consigam descobrir uma maneira de desarmadilhar a bomba. | Open Subtitles | بعد خمس و أربعون دقيقة سوف يقومون بإطلاق هذه الصواريخ اذا لم تستطيعوا معرفة كيفية نزع فتيل هذه القنبلة |
Estou disposto a sacrificar a jogada a longo prazo para garantir que os mísseis não caem em mãos erradas. | Open Subtitles | أنا مستعدُ للإقلاع عن خطة العمل على المدى الطويل للتأكد بأن الصواريخ لن تقع في الأيادي الخاطئة |
O problema é que eles não sabiam onde estavam os mísseis Scud. | TED | المشكلة هي أنهم لم يكونوا يعرفون أين هي قاذفات صواريخ سكود |
Agora é imperativo que desvies de Eros os mísseis da Terra. | Open Subtitles | الآن من الضروري قيامك بتحويل صواريخ الارض بعيدا عن ايروس |
Também devem ter os mísseis e munições de pequeno calibre que precisamos. | Open Subtitles | يجب ان يكون لديهم كل القذائف والاسلحة الخفيفية التي نحتاج اليها |
Os motores sugam em vez de soprarem. os mísseis nem conseguem sair do lugar. | Open Subtitles | ,محركات صواريخهم تمتص بدلا من ان تنفث صواريخهم طويله المدى لا يمكنها الخروج من حظائرها |
Eles lançam os mísseis, por isso tens de calcar o pedal | Open Subtitles | ..يقومون بالقاء قذائفهم .. لذا انتي مظطرة الي نقل الدواسة |
No convés principal em 5 minutos, com os mísseis. | Open Subtitles | سطح السفينة العلوي خلال 5 دقائق، مع الصواريخ. |
Precisamos parar o seu chefe antes que venda os mísseis. | Open Subtitles | يتوجب علينا إيقاف رئيسك قبل أن يبيع تلك الصواريخ |
Mas como você vai atirar os mísseis nos carros? | Open Subtitles | لكن كيف يمكنك إطلاق الصواريخ في السيارات ؟ |
os mísseis são uma mensagem para recuar. Nada mais. | Open Subtitles | الصواريخ هي رسالة على التراجع، لا شيء آخر |
Em quatro minutos, os mísseis serão lançados. | Open Subtitles | فى غضون أربع دقائق ، سوف يتم إطلاق الصواريخ |
A Natália e o Semelovsky vão reabastecer e carregar os mísseis. | Open Subtitles | ستهتم نتاليا وسيميلوفسكى بتزويد الطائرة بالوقود, وتلقيم الصواريخ |
Esquadrilha de ataque LA tem os mísseis Amraam apontados. | Open Subtitles | طياري لوس أنجلوس عندهم صواريخ موجهة نحو الهدف وجاهزة للانطلاق |
Pessoal em 1991, eu estava a encorajar o meu repórter em Telavive que informava onde estavam a cair os mísseis SCUD. | Open Subtitles | يا رفاق, في عام 91 كنت أنادي رجلي في تل أبيب حيث كان يبلغنا بمكان وقوع صواريخ سكود. |
Estão a dizer que os mísseis balísticos estão a ir em direcção a Costa do Golfo. | Open Subtitles | يقولون بأن هناك صواريخ باليستية متجهة إلى ساحل الخليج |
Ele tem um. Quando conseguir 10, lança os mísseis. | Open Subtitles | لقدوصللرقم،عندمايصلللأرقامالعشرة، سوفيُطلق القذائف. |
Manda um fax ao Coronel Farouk e diz-lhe... que podemos mandar os mísseis em dois dias. | Open Subtitles | إرسل فاكس للسيد فاروق وأخبره أنه يمكننا شحن القذائف خلال يومين |
Sabemos que os mísseis levarão menos de 20 minutos para atingirem o alvo. | Open Subtitles | ولقد علمنا ان القذائف ستستغرق ما يقرب من 20 دقيقة لتصل للمذنب |
Devem estar a posicionar os mísseis. | Open Subtitles | إننى على ثقة من أنهم يعدون صواريخهم فى مواقعها بينما نتحدث الآن |
Eles lançam os mísseis, por isso tens de calcar o pedal | Open Subtitles | ..يقومون بالقاء قذائفهم .. لذا انتي مظطرة الي نقل الدواسة |
As NU vão pensar que estamos a roubar os mísseis, como se isto tudo fosse um estratagema. | Open Subtitles | الامم المتحدة ستعتقد اننا نسرق صواريخها وأن هذا الشيءِ بالكاملِ مجرد خدعه |