ويكيبيديا

    "os macacos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • القرود
        
    • القردة
        
    • القرد
        
    • قرود
        
    • قردة
        
    • القرده
        
    • الشمبانزي
        
    • للقردة
        
    • للقرود
        
    • والقرود
        
    • ماكاكويس
        
    Assim, os macacos ficaram plégicos, já não conseguiam mexer as mãos. TED فأصيب القرود بالشلل النصفي، لم يستطيعوا تحريك أيديهم بعد الآن.
    Eu cá arranjava uma armadura para impedir que os macacos me ferrassem a dentuça nalguma parte da mina anatomia. Open Subtitles لو كنت مكانكم، لأعددت دروعاً كي أمنع تلك القرود. من غرز أسنانها في أجزاء معينة من جسدي.
    os macacos foram os primeiros astronautas, nos anos 60, o que deve ter feito sentido, para o macaco. Open Subtitles بالطبع كانت القرود أول روّاد فضاء، في الستينيات. وأعتقد أن ذلك كان منطقياً في دماغ القرد.
    Em tempos os humanos foram como os macacos, certo? Open Subtitles البشر كانوا مثل القردة في ذات مرّة، صحيح؟
    O meu estúdio no Bali ficava a apenas 10 minutos duma floresta com macacos. E os macacos, claro, são considerados os mais felizes de todos os animais. TED ان الاستديو الخاص بي في بالي كان يبعد 10 دقائق عن غابة القردة وحتماً القردة يفترض انها الاكثر سعادة على كوكب الارض
    Há um lugar onde a lua louca Faz os macacos cantar Open Subtitles هناك مكان حيث القمر المجنون يجعل القرود تغني والبابون يتودد
    os macacos mais eruditos vêem tais crenças como contos de fadas. Open Subtitles معظم القرود المثقفة تعتبر هذه الافكار الدينية محض حكايات خياليه
    Sabes, geneticamente falando, os macacos são nossos primeiros primos. Open Subtitles أتعلم جينياً أنّ القرود هم أجدادنا الأوائل ؟
    E, esquecendo os macacos voadores, qual é a primeira pergunta? Open Subtitles لذا، ضعوا القرود الطائرة جانباً، ما هو السؤال الأوّل؟
    Ainda achas que somos mais evoluídos do que os macacos? Open Subtitles أمازلت تظن أننا اعلى من القرود في سلسله التطور؟
    Ela estava a falar-me do trabalho dela com os macacos. Open Subtitles حقاً لقد كانت تخبرني للتو حول عملها مع القرود.
    E que os macacos precisam de tomar conta deste planeta. Open Subtitles و يجب على القرود أن تسيطر على هذا الكوكب
    E se tivermos um sistema em que eles são substituídos uns pelos outros, é como os macacos a escrever numa máquina de escrever. TED واذا كان لديك نظام حيث يُستبدل واحد بالاخر تُشابه كتابة القرود على الاًلة الكاتبة كل واحد من تلك الاوامر تظهر
    Em cima à esquerda estão os macacos em risco de extinção, os doucs-de-canelas-vermelhas do Vietname. TED في اليسار وإلى الأعلى توجد القردة المهددة بالانقراض والتي تدعى بالقردة حمراء الساق في فيتنام.
    Em baixo à esquerda estão os macacos da Costa Rica. TED وفي اليسار إلى الأسفل توجد القردة من كوستاريكا.
    A Natureza selecionou-nos para ficarmos caidinhos por pessoas atraentes, tal como os macacos ficam caidinhos por macacos atraentes, e a biologia continua. TED الطبيعة قد اختارتك لتُعجب بالفاتنات، كما تجعل ذكور القردة يعجبون بإناث القردة، وتستمر الطبيعة بعملها.
    os macacos naquela floresta de macacos pareciam razoavelmente felizes. TED والقردة في غابة القردة هذه بدوا٬ في الواقع٬ سعداء إلى حد كبير.
    Mas rapidamente, os macacos perceberam que podiam dar estas moedas a diversos seres humanos no laboratório, em troca de comida. TED لكن سرعان ما أدركت القردة أن بإمكانهم مناولة هذه القطع لمختلف الأشخاص في المختبر نظير بعض الطعام.
    Baldrick, os macacos já dominam isto. Open Subtitles بولدريك,لقد أتقنت قرود الأندوس هذه العملية
    Quando a maré começa a baixar, os macacos descem até à praia. Open Subtitles بينما يبدأُ المدُّ بالإنحسار، تشقُّ قردة المكاك طريقها نزولا إلى الشاطئِ
    Este é o dia por que esperaram. O dia em que enfrentarão os macacos. Open Subtitles حسنا , هذا هو اليوم المنتظر اليوم سنقف ضد القرده
    Levem os macacos para o depósito. Open Subtitles خذ الشمبانزي إلى المختبر الرئيسي لن نحتاجه بعد الآن
    os macacos podem ter trocado o seu bebê por um do zoológico. Open Subtitles يمكن للقردة أن تغير طفلهم الرضيع بواحد مسروق من حديقة الحيوانات
    No início, era inútil para os macacos, antes de eles perceberem a sua utilidade. TED وهي كانت بلا فائدة للقرود في البداية قبل أن يدركوا ما الذي يمكنهم أن يصنعوا بها.
    As pontes estão minadas e os macacos não nadam. Open Subtitles الجسور ملغومة , والقرود لا تسبح ، كتابك يقول ذلك.
    O antigo povo Chinês acreditava que boas ações com os macacos de aspecto humano eram um investimento para a eternidade. Open Subtitles الشعب الصيني القديم إعتقد تلك الأعمال الجيدة الى ماكاكويس الإنساني المظهر كان إستثمار للخلود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد