Os bandidos identificaram-se como Archie Long e Harry Doyle os mesmos homens que assaltaram este comboio à 30 anos. | Open Subtitles | اللصوص عرفوا أنفسهم "ارشي لونج" و "هاري دويل" نفس الأشخاص الذين سرقوا هذا القطار قبل 30 عاما |
São os mesmos homens que assaltaram a Casa Graiman, ontem à noite. | Open Subtitles | إنهم نفس الأشخاص الذين هاجموا منزل جرايمان بالأمس |
Mas digo-lhe, seja qual for o nosso lado da lei, somos os mesmos homens. | Open Subtitles | و لكنى اقول لك ، مهما كنا على اى طرف من القانون ، اننا نفس الرجال |
Temo que se os deixar partir, o que tenho que fazer, vou simplesmente acabar a lutar os mesmos homens outra vez quando me dirigir a Albany. | Open Subtitles | أخشى، أن أدعهم يرحلون، وهذا ما يجب علي وسأقتل فقط نفس الرجال ثانية حين أتجه نحو ألبني |
São os mesmos homens que me criticavam, ao chamar-me falso Mexicano, porque não era violento. | Open Subtitles | هؤلاء هم نفس الاشخاص الذين اعتادوا على مهاجمتي لأنهم يظنون انني لست مكسيكيا |
O mês passado, os mesmos homens, tomaram um carro forte em Seattle. | Open Subtitles | نفس الاشخاص الشهر الماضي ضربو شاحنه في سياتل. |
Que quer expor os mesmos homens que nós e faz o que for preciso para conseguir. | Open Subtitles | ويريد كشف نفس الرجال الذين نسعى ورائهم وسيفعل أي شيء لذلك. |
Não queres dizer os mesmos homens, 5 anos depois? | Open Subtitles | لا تعني نفس الرجال بعد خمس سنوات ؟ |
os mesmos homens que nos perseguem há centenas de anos. | Open Subtitles | نفس الرجال الذين قاموا بمحاكمتنا ! منذ مئات السنين |