Os nossos antepassados devem ter-se achado Os Mestres desta nova colheita, da mesma maneira que nos intitulamos hoje em dia sobre a agricultura. | Open Subtitles | كان يجب أن يشعر أجدادنا أنهم كانوا الأسياد لهذا المحصول الجديد، بنفس الطريقة التي ما زلنا نشعر بها اليوم نحو الزراعة. |
Para quê? Não sei. Os Mestres apenas lhe chamam Experiência Final. | Open Subtitles | لا أعلم, الأسياد يدعونها التجربة الأخيرة |
Os teus antepassados são os responsáveis directos pelo desaparecimento dos dragões. Os Mestres não devem ficar muito felizes por te ver. | Open Subtitles | هم المسؤلين المباشرين عن إختفاء التنانين و الأسياد قد لا يكونوا مسرورين برؤيتك |
Diz que rezou por vossa vitória contra Os Mestres de Escravos. | Open Subtitles | يقول انه يصلي من أجل نصركم ضد أسياد العبيد |
Por uma noite apenas, são Os Mestres desta Casa. | Open Subtitles | لهذه الليله ، أنتم أسياد هذا البيت. |
Prendam Os Mestres Construtores. | Open Subtitles | اعتقل المعماريون |
Os Mestres tântricos chegam a aguentar horas. | Open Subtitles | بعض الأحيان الأساتذة العظماء يظلون صامدين لسنوات |
Os Mestres do Tempo são conhecidos por cometerem erros, sabes? | Open Subtitles | سادة الزمان معروفين بارتكابهم الأخطاء، هل تعرف هذا ؟ |
Na verdade, não foi completamente mentira. Iroh foi o último forasteiro a enfrentar Os Mestres. Eles acharam-no digno e passaram-lhe também o segredo. | Open Subtitles | في الحقيقة لم تكن كذبة كاملة, أيرو كان آخر من واجه الأسياد و قد اعتبروه جديراً و أعطوه السر أيضاً |
Sem os Imaculados para respeitarem as vossas ordens, Os Mestres Sábios recuperaram o controlo da cidade, voltaram a escravizar os homens livres que lá permaneceram, e juraram vingar-se de vós. | Open Subtitles | بدون الجيش الخارق الذي أتى ليدعمك الأسياد يعيدون السيطرة على المدينة إنهم يعيدون استعباد أشخاص أحرار |
Receio que Os Mestres procurem simplesmente ganhar tempo esperar que os invasores partam para reassumir o controle. | Open Subtitles | أخشى أن الأسياد سيأخذون ما يريدون من وقت ينتظرون رحيل الغزاة ليستعيدوا الحُكم |
Agrupar Os Mestres e abatê-los aos milhares também é tratar homens como bestas. | Open Subtitles | جمع كل الأسياد المتواجدين ثم ذبحهم بالآلاف تُعتبر معاملة وحشية للبشر أيضاً. |
Nós somos Os Mestres ocultos, nós somos os arquitectos da anarquia, nós somos os sinistros e malditos devoradores de almas. | Open Subtitles | نحن الأسياد الخفيين نحن مهندسون الفوضى نحن هم آكلوا الأرواح الظلامية اللعينة |
A nossa Rainha tentou fazer a paz com Os Mestres e eles tentaram matá-la. | Open Subtitles | حاولت ملكتنا عقد السلام مع الأسياد ولكنهم حاولوا قتلها |
Em breve, Os Mestres e os vigilantes partiram e os Homens sem Rosto fugiram. | Open Subtitles | وقريباً كل الأسياد والمشرفين ماتوا، وعديمي الوجوه يهربون |
Por uma noite apenas, são Os Mestres desta casa. | Open Subtitles | لليله واحده، أنتم أسياد هذا البيت. |
Os Mestres Construtores passam anos a treinar como libertar a mente para terem um pequeno vislumbre do Homem Lá de Cima, e contudo, a tua mente já está tão extraordinariamente vazia que não existe nada nela para limpar. | Open Subtitles | أسياد التشييد يمضون سنيناً بتدريب انفسهم لتصفية أذهانهم لما يكفي... ليحظوا لمحة خاطفة من الرجل بالأعلى |
E Os Mestres esclavagistas irão acreditar nesse papel? | Open Subtitles | وهل سيصدق أسياد العبيد هذه الورقة؟ |
Qual é a última coisa que o Lorde Negócios espera que Os Mestres Construtores façam? | Open Subtitles | ماذا آخر شيء يتوقعه اللورد بيزنيس) من المعماريون أن يفعلوه؟ ) |
Aos 21 anos, ele vencia todos Os Mestres da Europa. | Open Subtitles | لكن عندما كان عمره 21سنه لقد هزم كل الأساتذة في أوروبا |
Os Mestres do Tempo não encorajam o casamento. E são ainda mais contra a procriação. | Open Subtitles | سادة الزمان ينهون عن الزواج، ويصرون أكثر على عدم الإنجاب |