A maior parte das que não morreram fugiram para os montes com os filhos. | Open Subtitles | معظم النساء اللاتي لم يُقتلن هربن بأطفالهن إلى التلال |
Um grupo de caça, talvez. Já devem ter voltado para os montes. | Open Subtitles | جماعة الصيد، على الأرجح ربما عادوا الى التلال بالفعل |
É curiosa e comovente a alegria nos seus olhos ao ver os montes e o bosque. | Open Subtitles | من المثير للعجب رؤية الفرح في عينيه لرؤية التلال والغابات |
Quero voltar a andar pelo mundo, ver as árvores, os lagos, os montes, o céu... | Open Subtitles | أريد أن أخرج إلى العالم مرة أخرى وأرى الأشجار, البحيرات, التلال والسماء |
Os meus captores fugiram para norte, para os montes acima, e usaram-me como escravo. | Open Subtitles | توجّه الثوّار صوب الشمال إلى أعماق التلال |
Se quiseres atravessar os montes Eu desvio-te as montanhas | Open Subtitles | لو أردت أن تعبر التلال سأحرك الجبال من أجلك |
os montes cortam a comunicação. Se queremos sinal, temos de ir para mais alto. | Open Subtitles | التلال تعترض البث، إن أردنا الإشارة فعلينا الانتقال إلى المرتفعات |
O vermelho e o amarelo mostram como os montes, a leste do epicentro, tinham subido nada menos do que cinco metros durante o terramoto. | Open Subtitles | اللونين الأحمر والأصفر يُظهران التلال شرق بؤرة الزلزال قد ارتفعت بالفعل بمقدار 5 أمتار أثناء وقوع الزلزال. |
Uma vez em forma e com saúde, as corujas são levadas para os montes no extremo de Pequim. | Open Subtitles | عندما يعتبر لائق و صحي، إن البوم يؤخذ إلى التلال في حافة بكين. |
Sobre as rochas e os montes ela vê-nos aos dois e mantém-nos seguros. | Open Subtitles | من أعالي السماء ، من بين الصخور و التلال إنه يرى كلينا و يحافظ على سلامتنا |
Vamos olhar para os montes e recitar poesia um para o outro. | Open Subtitles | سننظر من أعلى التلال ونتلو الشعر على بعضنا البعض |
Tal como o Sol saúda a alvorada, depois de os mares dourar com os seus raios, e galopa no Zodíaco por sobre os montes mais altos... | Open Subtitles | عند كل احتضان للشمس الصفراء للفجر وطَبْعِ بريق أشعتها الذهبية على المحيط فتعدو بين أبراج النجوم بركابها المتلألئ وتطل مشرقة على أعلى التلال المشرفة |
Onde os montes são verdes, os rios são limpos, e as camisolas são tão grossas, que uma freira o podia esfaquear no peito... e não lhe fazia diferença. | Open Subtitles | حيث التلال خضراء و التيارات نظيفة و السترات سميكة جداً حتى الراهبة لا يمكنها توجيه الأصبع يمكنها نكزك في الصدر ولن تشعر بشيء |
Mudaram-se para os montes para perseguir, caçar e matar... passando cada vez menos tempo na forma humana. | Open Subtitles | إنتـقلوا إلى التلال للهـربوالمطاردةوالقتل... وقضاء القليل والقليل من الوقـت في هـيئة إنسان |
os montes estão tão bonitos hoje. | Open Subtitles | التلال جميلة للغاية اليوم |
De acordo com os meus espiões, ele e a irmã enfrentaram o Cortese há uns anos antes de serem forçados a fugir para os montes. | Open Subtitles | ..طبقاً لمعلومات جواسيسي هو وأخته حاولا مواجهة (كورتيز) منذ عدة سنوات قبل أن يتم إجبارهما على التراجع إلى التلال |
Antes de fugir para os montes, quer dizer. | Open Subtitles | أعني.. قبل أن يهرب إلى التلال |
os montes são teias de sombras... lentamente tecidas. | Open Subtitles | "التلال شبكات من الظل " "يسرع ببطىء" |
"os montes e os ventos estão se encontrando hoje" | Open Subtitles | التلال و الرياح تتقابل اليوم |
Vai buscá-lo. Dá-lhe algum do remédio do Leon e leva-o para os montes. | Open Subtitles | أعده للذهاب وأعطه قليلاً من دواء (ليون) وخذه إلى التلال |