Eu sou da Noruega. Todos os nossos heróis são exploradores, e merecem sê-lo. | TED | قدمت من النرويج، كل أبطالنا مكتشفين واستحقوا أن يكونوا. |
Enquanto os nossos heróis dormiam como pedras, apesar da tormenta, o destino guiava-os a um lugar onde tudo era tranquilo. | Open Subtitles | وفي أثناء نوم أبطالنا العميق,أثناء العاصفة قادهم القدر إلى مكان يسود فيه الهدوء. |
Eles foram famosos como os nossos heróis. | Open Subtitles | أجل، أنهم تقريباً بشهرة أبطالنا المستقيمين على الطيبة. |
Temos tendência para nos adorarmos. os nossos heróis são heróis humanos. | TED | لهذا نميل لعبادة انفسنا. ابطالنا هم من ابطال البشر . |
As pessoas aqui não sabem nada sobre os nossos heróis nacionais, como... | Open Subtitles | الشعب هنا لا يعلم شيئاً ..... عن ابطالنا الوطنيون ... .. |
Dizem para não conhecermos os nossos heróis. Não espreites por trás da cortina da fama e celebridade, porque se o fizeres, irás vê-los como realmente são... | Open Subtitles | لقد قالوا لا تقابل أبطالك لا تتجسس من خلف ستار الشهرة و النجومية لأن أن فعلت ستراهم على حقيقتهم |
Existem formas de otimizar ainda mais esta solução, mas é o suficiente para os nossos heróis. | TED | هنالك طرق لتحسين الحل أكثر من ذلك، ولكن هذا كافٍ بالنسبة لأبطالنا. |
Meus senhores, eles aqui estão, os nossos heróis das profundezas, | Open Subtitles | أيها السادة , هنا يقف أبطالنا أبطال الأعماق |
Este mês o nosso tema são os nossos heróis gente que amamos e admiramos. | Open Subtitles | موضوع هذا الشهر هو أبطالنا أناسنحبهمونحترمهم. |
manteve os telespectadores na ponta dos sofás com reviravoltas e obstáculos sem fim para os nossos heróis. | Open Subtitles | إلا أنه جعل المشاهدين على حافة مقاعدهم بسبب الخدع و المصاعب التي لا تنتهي التي يواجهها أبطالنا. |
Nós achamos que é uma abordagem justa que protege os nossos heróis. | Open Subtitles | لذا نعتقد بأنه نظرة عادلة جداً لحماية أبطالنا |
Antes de me despedir, deixem-me dizer o que os nossos heróis e vilões estão fazendo. | Open Subtitles | لكن قبل أن أذهب دعوني أخبركم ماذا يفعل أبطالنا الاَن |
Agradeço a vossa ajuda para honrar os nossos heróis desaparecidos. | Open Subtitles | شكراً لكم للأنضمام لى لتكريم أبطالنا اليوم |
Agora, os nossos heróis lançaram uma campanha armada para subverter a ocupação Separatista do planeta. | Open Subtitles | الان ابطالنا قد اطلقوا حملة مسلحة لافساد احتلال الانفصالين للكوكب |
Agora, encontramos os nossos heróis numa corrida a caminho da sua nave... com os piratas aproximarem-se! | Open Subtitles | الان وجدنا ابطالنا فى سباق نحو سفينتهم مع اقتراب القراصنة للوصول اليهم |
os nossos heróis vêm um buraco na defesa Soviética. | Open Subtitles | ابطالنا يكتشفون ثغرة في الدفاعات السوفيتية |
Agora, encontramos os nossos heróis prestes a partir para a sua jornada de regresso a casa. | Open Subtitles | الان , وجدنا ابطالنا لان يغادروا لرحلتهم الى الوطن... |
- Conhecer os nossos heróis e... | Open Subtitles | أحياناً عندما تقابلك أبطالك |
Nós precisamos que os nossos heróis fiquem de pé, e mostrem o que este país significa. | Open Subtitles | نحتاج لأبطالنا النهوض وأن يعتنوا بهذه البلاد كما يفترض. |
No Egipto, construímos monumentos eternos para os nossos heróis mortos. | Open Subtitles | فى "مصر" نبنى نُصب تذكارية أبدية لأبطالنا الزائلون |