os oficiais e os homens também podem ficar com os seus cavalos. | Open Subtitles | الضباط والرجال الذين يدّعون ملكيتهم لخيولهم الخاصة يمكنهم الاحتفاظ بها أيضاً. |
Descobriram, mas os oficiais gostavam de mim, e mantiveram-me como mensageiro. | Open Subtitles | انهم اكتشفوا، لكن الضباط اعجبوا بى، و احتفظوا بى كمراسل. |
os oficiais não nos dizem nada, só os conduzi. | Open Subtitles | الضباط لا يخبرونا بأي شيء، مجرد يأمروننا بالقيادة. |
O governo Francês ordenou a todos os oficiais em licença o regresso aos seus postos imediatamente, e a mobilização geral de todos os homens na reserva e não alistados no exército tem sido posta em prática. | Open Subtitles | الحكومة الفرنسية طَلبتْ كُلّ الضبّاط الفرنسيون في إجازة للعَودة إلى مناصبِهم فوراً، و تعبئة عامّة |
8 horas a esculpir, tudo exposto, os oficiais presentes a cada minuto. | Open Subtitles | ثمان ساعات زمن النحت وفي العلن المسؤولون يراقبون العملية دقيقة بدقيقه |
O procedimento de combate é sempre matar primeiro os oficiais. | Open Subtitles | الاجراء المتبع في القتال هو تصفيه ضباط العدو اولا |
Uma coisa que acho muito interessante sobre o caso Dreyfus é porque é que os oficiais estavam tão convencidos que Dreyfus era culpado. | TED | شيء واحد مثير جدًا بالنسبة لي حول قضية درايفوس هو سؤال لماذا كان الضباط جد متيقنين أن درايفوس كان مذنبًا؟ |
Tanto quanto se pode dizer, os oficiais acreditavam genuinamente que o caso contra Dreyfus era forte. | TED | ما يمكننا قوله، هو أن الضباط كانوا متأكدين أن القضية ضد درايفوس كانت قوية. |
Em condições normais, nunca colocamos os oficiais com soldados sem patente. Hei-de sobreviver. | Open Subtitles | لا يصح أن نضع الضباط مع المجندين العاديين |
Ficará com os oficiais. E arranjaremos roupa decente. | Open Subtitles | سوف تبقى مع الضباط وسوف نجد لك ملابس لائقة |
os oficiais do seu grupo fizeram trabalho manual? | Open Subtitles | الضباط الذين كانوا فى فريقك عملوا بالأعمال اليدوية ؟ |
O Coronel Saito diz que os oficiais vão todos para a cabana do castigo. | Open Subtitles | كولونيل سايتو يقول كل الضباط الى كوخ العقاب |
os oficiais não estariam melhor a trabalhar do que a sufocar no buraco? | Open Subtitles | أو ليس الضباط سيكونون بأفضل حال لو عمِلوا بدلاً من الأختناق فى هذه الحفرة |
Quando disse que todos os oficiais devem trabalhar é claro que não me referia a si, o comandante das forças. | Open Subtitles | عندما قلت أن الضباط كلها يجب أن تعمل بطبيعة الحال , لم أقصدك أنت الضابط الآمر |
Ponderei sobre o assunto e decidi dar aos majores e aos superiores trabalho administrativo deixando o trabalho para os oficiais inferiores. | Open Subtitles | وقررت أن أضع الرواد وما فوق فى الأعمال الأدارية تاركاً فقط الضباط الجدد لتقديم يد المساعدة |
Julguei que os oficiais fossem mais bem tratados nos campos. | Open Subtitles | أعتقدت أن الضباط سوف يلاقون معاملة أحسن فى معسكر الأسر |
Mas com o Saito, os oficiais trabalhavam como os outros. | Open Subtitles | معقول جداً ليس كذلك فلم تُسدى إلى نفعاً لأنه فى معسكر سايتو , الضباط يعملون جنباً إلى جنب مع البقية |
os oficiais à paisana acabaram de chegar ao local. | Open Subtitles | الضبّاط المحلّيين وصلوا إلي موقع الجريمة |
Vão dar um jantar com todos os oficiais e as mulheres. | Open Subtitles | قال بأنهم سيكون لديهم عشاء مع كل المسؤولون وزوجاتهم |
Bem, quando se lê todo o material deste caso Carrillo, uma das coisas que, subitamente, nos impressiona, é que os oficiais que investigaram, disseram que havia boa luz na cena do crime, durante os disparos. | TED | حسنا، عندما تقرآ في ملابسات القضيه في قضيه كاريو، واحدة من الأشياء التي تباغتك فجأة هو أن هو ان ضباط التحقيق يفيدون الأضاءه كانت جيده في ساحه الجريمه، عند اطلاق النار |
John, se falasses com os oficiais e com as esposas seria muito importante. | Open Subtitles | اوه.. يا جون لو اخبرت الظباط والجنود سيحزنون كثيرا |
os oficiais de secção que apresentem as baixas e os danos ao comando. | Open Subtitles | ليقدم ظباط القسم تقييم الدمار والضرر إلى القيادة |
os oficiais Edward Hunt e Anthony Nowakowski, e oramos pelas almas dos 6 prisioneiros que igualmente faleceram. | Open Subtitles | الضُباط إدوارد هانت و أنطوني نواكوفسكي و نُصلي لأجلِ أرواحِ السُجناء السِتة الذينَ ماتوا أيضاً |
Para os oficiais alemães, um juramento era quase fisicamente real. | Open Subtitles | بالنسبه للضباط الألمان كان القسم كياناً مادياً ملموساً |