ويكيبيديا

    "os organismos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الكائنات الحية
        
    • كائنات حية
        
    • للكائنات
        
    • الكائنات التي
        
    • تلك الكائنات
        
    Estou rodeada de génios. Não posso deixar de recordar os organismos e os ecossistemas que sabem como viver aqui, graciosamente, neste planeta. TED أنا محاطة بالعبقرية.حيث لايسعني إلا تذكر الكائنات الحية و النظم الاكولوجية التي تعرف كيف تعيش بكل تراحم في هذا الكوكب.
    Foi durante esse período, com grandes quantidades de cálcio, ferro e silício disponíveis no ambiente, que os organismos vivos aprenderam a produzir materiais rígidos. TED تزايد الكالسيوم والحديد والسيليكون في البيئة. وتعلمت الكائنات الحية كيف تصنع موادا صلبة.
    Isto é, os organismos que não conseguiram descobrir como melhorar ou tornar os seus lugares mais agradáveis, não estão cá para nos falarem disso. TED وهو، تلك الكائنات الحية التي لم تتمكن من اكتشاف كيفية تحسين أو تلطيف بيئاتها، ليست موجود حولنا لتخبرنا بذلك.
    E estamos agora num momento análogo ao tempo em que os organismos unicelulares se estavam a transformar em organismos multicelulares. TED وما نحن عليه هو أننا في لحظة زمنية مشابهة لما حدث حين كانت الكائنات الحية الوحيدة الخلية تتحول إلى كائنات حية متعددة الخلايا.
    Quando elas são escavadas tornam-se "habitats" para os organismos. TED وعندما تتجوّف ، عندها تصبح مسكناً للكائنات.
    Tudo o que acontece é que as mutações genéticas aleatórias levam os organismos que as contêm a comportar-se ou a evoluir de formas diferentes. TED كل ما يحدث هو أن طفرات وراثية عشوائية تجعل الكائنات التي تحملها تتصرف أو تتطور بطرق مختلفة.
    os organismos individuais não evoluem nada. TED في الواقع، فإن الكائنات الحية نفسها لا تتطور على الإطلاق.
    A glucose é a melhor fonte de energia para quase todos os organismos na Terra. TED سكر العنب هو أفضل مصدر للطاقة لجميع الكائنات الحية على سطح الأرض تقريباً.
    Esta é a razão pela qual os organismos não podem simplesmente voltar à vida assim que estiverem mortos. TED وهذا سبب أنه لا يمكن إعادة الكائنات الحية بسهولة إلى الحياة بمجرد موتهم بالفعل.
    os organismos só existem em certos intervalos geológicos. TED تتواجد الكائنات الحية فقط خلال فترات جيولوجية محددة.
    As bactérias são os organismos vivos mais antigos na Terra. TED البكتيريا هي أقدم الكائنات الحية على وجه الارض
    Penso que, enquanto seres humanos, achamos que somos únicos em tudo mas os organismos na Natureza têm de enfrentar uma variação permanente no seu acesso aos recursos. TED أظن كبشر فإننا نميل للاعتقاد أن كل شيء مصمم لأجلنا، لكن الكائنات الحية في الطبيعة عليها أن تواجه التنوع المتسارع في وصولها إلى مواردها.
    os organismos não pensam no CO2 como veneno. TED لا تعتبر الكائنات الحية ثنائي أوكسيد الكاربون سمّاً.
    Nada disto está a usar os organismos. TED مامن أحد يستعمل الكائنات الحية في هذا الأمر.
    Uso de energia. os organismos sorvem energia. Porque eles têm de trabalhar ou trocar por cada bocadinho que obtêm. TED استخدام الطاقة . ترشف الكائنات الحية الطاقة. لأن عليهم العمل أو مقايضة بكل جزء يحصلون عليه.
    No alto ao lado das montanhas, os pinheiros bristlecone, os organismos mais velhos do planeta. Open Subtitles هناك في أعلى الجبالِ القريبةِ , صنوبريات برستليكون ، الكائنات الحية الأطول عمراً على الكوكبِ.
    Todos os organismos vivos têm de ser alimentados... para viver. Open Subtitles ..جميع الكائنات الحية يجب أن تتغذى حتى تعيش
    os organismos crescem e desenvolvem padrões só reconhecidos em retrospectiva. Open Subtitles كل الكائنات الحية تنشأ وتتطور بأنماطٍ يمكن معرفتها فقط بإمعان النظر
    Aprender a partir dos organismos. Esta é uma sessão sobre a água. Aprender com os organismos que sobrevivem sem água, para criar uma vacina que dura, dura e dura sem refrigeração. TED التعلم من الكائنات الحية. هذه جلسة عن المياه، التعلم من كائنات حية تستطيع أن تعيش بدون الماء، لكي تصنع تطعيما يستمر ويستمر ويستمر بدون تبريد.
    As pessoas comentavam: "Trouxeste de volta os organismos do oceano "e puseste-os no planeta de Pandora". TED والناس تُعلق عن - كيف " كما تعلمون " احضرت كائنات حية من المحيط .. ووضعتها على سطح كوكب " باندورا "
    Há consequências para os organismos de carbonato. TED هناك عواقب بالنسبة للكائنات العضوية الكربونية.
    os organismos associados aos fungos foram recompensados, porque os fungos não precisam de luz. TED تلك الكائنات التي قد اقترنت بالفطريات لاقت مكافأة لأن الفطريات لا تحتاج إلى الضوء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد