os padrões de interferência são as complicadas ondulações que ocorrem quando dois padrões de ondas ocupam o mesmo espaço. | TED | أنماط التداخل هي التموجات المعقدة التي تحدث عندما تشغل موجتان تملك كل منهما نمطا معينا نفس الحيز. |
As neuroanatomias deles são singulares, mas os padrões cerebrais são idênticos. | Open Subtitles | شريحتهم العصبيه.. فريده من نوعها لكن أنماط الدماغ لديهم متطابقة. |
Monty, encontra meios para localizar os padrões migratórios dos comerciantes norte Africanos. | Open Subtitles | مونتي .. قم بأيجاد المصادر لتتبع أنماط هجرة التجار شمال افريقيا |
os padrões mudam ao calhas. Estamos a tentar adiantar-nos. | Open Subtitles | تتغير الأنماط بشكل عشوائى نحن نحاول أبقائها للأمام |
Já lhe disse antes, os números, os padrões não são apenas coincidência. | Open Subtitles | اخبرتكِ من قبل هذهِ الأرقام ،، الأنماط إنها ليست مجرد مصادفة |
Mas os padrões humanos não se aplicam aqui, não é? | Open Subtitles | لكن بعدها المعايير الإنسانية لا تنطبق ، أليس كذلك؟ |
E por quê? Porque os padrões de viagem são menos estáveis do que se possa pensar. | TED | ولم هذا؟ لأن أنماط السفر ذات طابع أقل استقرارا مما يمكنك أن تتخيل. |
Por isso as redes de titularidade revelam os padrões das relações de titularidade. | TED | فشبكات الملكية تظهر أنماط علاقات المساهمة. |
Agora, o cérebro dispõe de todas as informações de que precisa: os padrões de atividade que nos dizem que som é aquele e informações sobre onde ele se situa no espaço. | TED | الآن أصبح لدى الدماغ جميع المعلومات التي يحتاجها: أنماط النشاط التي تعرّفنا طبيعة الصوت، ومعلومات عن موقعه في الفراغ. |
Podemos olhar melhor para os padrões dos dados para conseguirmos fazer melhor? | TED | هل يمكننا أن ندرس أنماط البيانات أكثر لنتمكن من القيام بالأشياء بشكل افضل؟ |
Adicionámos uma aplicação que nos permitia trazer à tona os padrões dos dados, em tempo real, para podermos ver o que estava a acontecer e depois conseguir determinar quando as coisas começavam a mudar. | TED | ومن ثم، قمنا بتشغيل نظام ما والذي سوف يمكننا من عرض أنماط البيانات في الوقت الحالي لذلك يمكننا معرفة ما كان يحدث، وبالتالي يمكننا تحديد متي بدأت الأمور في التغيير |
O que ele não faz é ajudá-las a aprender os padrões das palavras. | TED | ما لا يساعدهم البرنامج على تعلمه هو معرفة أنماط الكلمات. |
Vão começar a ficar mais semelhantes, e, quando chegamos à década de 2000, já começamos a ver os padrões do aquecimento global, tanto nas observações como no modelo. | TED | ستبدأ بالتشابه، لتبلغوا سنة 2000، لتشاهدوا ظهور أنماط الاحتباس الحراري، بكلا الرسمين معا. |
Traduzam essa informação em números e identifiquem os padrões. | Open Subtitles | ترجمة تلك المعلومات لأرقام و التعرف على الأنماط |
Vemos os padrões que começam a desenvolver-se | TED | يمكنك أن ترى الأنماط المستقرة والتي تبدأ في النمو في أسفل الشاشة. |
onde podemos começar a integrar toda esta informação. E ao olhar para os padrões, por exemplo, no nosso sangue | TED | حيث يمكننا دمج كل هذه المعلومات. و بالنظر، على سبيل المثال ، إلى الأنماط في دمنا |
É infinitamente complexo, mas relativamente familiar. os padrões parecem repetir-se, mas nunca se repetem exatamente. | TED | ورغم تعقيدها اللامتناهي، لكنها مألوفة بشكل ما، إلا أن تلك الأنماط تتكرر نوعا ما، لكن ليس بنفس الشكل. |
os padrões no Triângulo de Pascal são um testemunho do elegante tecido entretecido da matemática. | TED | هذه الأنماط في مثلث باسكال، هي شهادة على بنية الرياضيات المتشابكة مع بعضها بشكل أنيق. |
"Porque as cores que encomendou não estão de acordo com os padrões Europeus," respondeu. | TED | رد قائلا: بأن الألوان التي طلبتها لا تستوفي المعايير الأوربية |
Nos anos 90, estavam em 13.º lugar, não por os padrões terem caído, mas porque eles cresceram muito mais depressa noutros locais. | TED | وفي التسعينات بالمرتبة 13 ليس لأن معاييرها قد تدهورت بل لأن تلك المعايير تطورت بسرعة مذهلةفي باقي العالم. |
Mesmo assim, eles estão zangados com os padrões de desempenho. | Open Subtitles | حتى لو.. إنهم غاضبون بشأن مقاييس الأداء. |
É um bocado piroso para o meu gosto, mas acho que precisas para manter os padrões de agência. | Open Subtitles | إنه لا يناسب ذوقي ولكن يجب عليك أن تلتزم بمعايير الوكالة |
Deixam escapar os padrões verdadeiros. Não queiram ser assim tão céticos. | TED | ستفوت الانماط الحقيقية، لانك لاتريد ان تكون متشككا للغاية |
Assim, ou aprendi depressa, ou os padrões das discotecas estavam de rastos. | TED | وفي نهاية المطاف، إما أنني تعلمت سريعًا، أو أن معايير النوادي قد تدهورت حقًا. |