Aqueles eram os papéis que eu recebi dos vendedores. | Open Subtitles | هذه هي الأوراق التي حصلتُ عليها من البائعين |
E de me mandares queimar os papéis que lá estavam? | Open Subtitles | و أمرتني بحرق الأوراق التي وجدتها بالداخل؟ |
Queríamos que rasgasse os papéis que nos tinha feito assinar, e obter as nossas coisas de volta. | Open Subtitles | أردناه أن يمزق الأوراق التي جعلنا نوقعها وإعادة أغراضنا |
E os papéis que não conseguiste? | Open Subtitles | ماذا عن تلك الأوراق التي أخفقت في إيداعها؟ |
Eu reconheci os papéis que me eram atribuídos desde muito cedo. | TED | عرفت الأدوار التي وضعت لي في وقت مبكر جدًا |
É muito fácil esquecer que os papéis que a sociedade nos coloca são muito mais que meros títulos. | TED | من السهل جدًا نسيان الأدوار التي يضعنا المجتمع فيها هي أكثر بكثير من مجرّد مسميات |
Vasculhei os papéis que encontraste sobre ele, à procura de qualquer coisa que ele pode ter deixado, uma mensagem, uma pista. | Open Subtitles | بحثت في الأوراق التي وجدتيها عِنده أبحث عن أي شئ قد يكون تركُه لنا رسالة، دليل |
Então assina os papéis que te dei. | Open Subtitles | إذاً قم بإمضاء الأوراق التي أعطيتك إياها |
os papéis que a tua mãe já se recusou a assinar? | Open Subtitles | الأوراق التي رفضت والدتك توقيعها ؟ |
os papéis que esperavas chegaram. | Open Subtitles | الأوراق التي كنت تنتظرها وصلت للتّو |
Acerca disso, tenho os papéis que queria. | Open Subtitles | نعم, بذلكالخصوص... لقد وجدت الأوراق التي أردتَها |
Irão tirar o apartamento da minha mãe. Dizem que os papéis que assinei, lhes dá esse direito. | Open Subtitles | الأناس الذين أدين لهم، سيأخذون شقة أمي، قالوا أن أحد الأوراق التي وقعتُها... |
Não posso ver a Maman amanhã porque não terá lido os papéis que tem para assinar. | Open Subtitles | لا يمكنني رؤية امي غدا" لأنها لن تقرأ الأوراق التي توقعها لا يمكنني رؤية امي غدا" لأنها لن تقرأ الأوراق التي توقعها |
Quando voltei para Portugal, de vez, deparei-me com uma série de documentos — por exemplo, o meu contrato de trabalho, os papéis que tive que assinar para comprar casa, a conta da eletricidade, uma série de documentos que me lembravam aquele extrato bancário. | TED | عندما عدت للبرتغال،لحسن الحظ وجدت العديد من الوثائق- مثلاً: عقد عملي الأوراق التي وقعتها لأشتري منزلاً فاتورة الكهرباء -- ذكرتني مجموعة من الوثائق، بحسابي البنكي |
Ele se enrolou no cobertor _BAR_ e dormiu sobre os papéis... que cobriam as molas da cama. | Open Subtitles | و لف نفسه في البطانيه " " ... و إستغرق في النوم فوق الأوراق " التي غطت جوانب الفراش ... " |
Isto são os papéis que trouxe do escritório do Fargo. | Open Subtitles | هذه كل الأوراق التي أخذتها (من مكتب (فارجو |
Toma os papéis que querias. | Open Subtitles | إليك الأوراق التي تريدها |
vão "engolir o sapo", assumir a vossa responsabilidade e desempenhar os papéis que vos foram destinados. | Open Subtitles | ستتقبلان الأمر, و تتحملا مسؤليتكما و تؤديا الأدوار التي حددها القدر لكما |
Vocês vão engolir isso, aceitar as vossas responsabilidades, e interpretar os papéis que o destino escolheu para vocês. | Open Subtitles | ستتقبلان الأمر , و تتحملان مسؤليتكما و تؤديا الأدوار التي حددها القدر لكما |