Ela estava a procurar expor os perigos das mutações pandémicas. | Open Subtitles | لقد كانت تعمل على فضح المخاطر حول الاوبئة المحتولة. |
Portanto, a Grande História pode mostrar-nos a natureza da nossa complexidade e fragilidade e os perigos que temos pela frente, mas também nos pode mostrar o nosso poder da aprendizagem coletiva. | TED | إذاً ما يمكن أن يفعله التّاريخ العظيم هو أن يرينا طبيعة التّعقيد و الهشاشة التي نتّصف بها و المخاطر التي تواجهنا، كما أنّه قد يرينا قوّتنا بالتّعلم الجماعي. |
Elas pensam mais realisticamente sobre os perigos do que nós fazemos. | TED | يفكرون بشكل أكثر منطقية حول المخاطر مما نفعل نحن |
Meu plano é mostrar os perigos de recusar o tratamento. | Open Subtitles | خططتى هى ان اعبر عن مخاطر رفض العلاج ممم |
Conseguirá lidar com os perigos da política da aldeia. | Open Subtitles | ستكون قادر على قيادتهم خلال مخاطر سياسة القرية |
Mas o jovem Leaellynasaura tem muito para aprender sobre os perigos do seu lar na floresta. | Open Subtitles | ما زال للصغير الكثير ليتعلمه عن أخطار موطنه الخطير في الغابة في عصر الديناصورات |
Não tão ambígua quanto a posição das Tabaqueiras sobre os perigos de fumar. | Open Subtitles | حسناً، ليس كمختلط الموقف ذلك التبغ الكبير حول أخطار تدخين السجائر. |
Quando voltei do Afeganistão, pela primeira vez, pensava que, se voltássemos sãos e salvos de um conflito, todos os perigos tinham terminado. | TED | عندما جئت لأول مرة عائدا من أفغانستان، كنت أعتقد بأنه لو نجوت من النزاع ثم انتهت جميع الأخطار. |
Haveis dado poder aos Vossos apóstolos para ultrapassarem os perigos! | Open Subtitles | منحت القوة لرسلك لتخطى الاخطار |
A cura para delinqüênciajuvenil é a educação sobre os perigos e conseqüências de quebrarmos as regras tradicionais estabelecidas para a conduta humana. | Open Subtitles | والوقايه من هذه الأحداث هو التعليم في المخاطر و العواقب من كسر قواعد إختبارات قد وضعت لتنظيم سلوك الإنسان |
Não sabemos nada sobre os perigos que poderemos encontrar. | Open Subtitles | ـ لا نعلم شئ عن المخاطر التي ستواجهنا |
Um que previu os perigos para ela e para o seu povo de uma arma capaz de destruir seres Ascendidos. | Open Subtitles | وأنها قد توقعت المخاطر التي ستقدم عليها وعلى نوعها بواسطة سلاح قادر على تدمير الوجود المترقي |
Primeiro tenho de te explicar os perigos. | Open Subtitles | يفترض أن أشرح لك المخاطر أولاً بينما انتهت جوي من تحويلي الى وسادة دبابيس بشرية |
Porque todos nós sabíamos os perigos dessa noite, mas fomos à mesma, pode ser assim esta noite. | Open Subtitles | لأنّنا جميعاً أدركنا المخاطر تلك الليلة ولكنّنا ذهبنا مع ذلك |
Dizem que te cega para os perigos futuros. | Open Subtitles | يقولون أنها تعمي العين عن المخاطر التي قد تواجهك |
Então, eles têm de sobreviver a todos os perigos da praia, e um dos maiores perigos é o mar. | TED | إذا، عليها البقاء رغم كل مخاطر الشاطئ والبحر أحد المحاطر الكبيرة. |
As rochas da Terra, por outro lado, enfrentam os perigos duma litosfera viva. | TED | أما صخور الأرض، فتواجه مخاطر قشرة الأرض الخارجية اليابسة والحية. |
O livro de Kraemer incitaram outros a escrever livros e a fazer sermões sobre os perigos da bruxaria. | TED | دفع كتاب كرايمر الآخرين لكتابة كتبهم الخاصّة وإلقاء خطاباتهم عن مخاطر أعمال السحر. |
É o dever de cada pai prevenir os seus filhos em relação a todos os perigos neste mundo, incluindo os cigarros, para que um dia, quando forem mais velhos, possam escolher por si próprios. | Open Subtitles | هو عمل كل والد لتحذير أطفالهم كل أخطار العالم، بضمن ذلك السجائر، لكي في يوم واحد، عندما يتقدمون في السن |
E eles entram em pânico, e vêem os perigos da depressão com os próprios olhos. | Open Subtitles | وهم سيهلعون وهم سيرون أخطار الكأبة بأعينهم |
E às vezes, essas pessoas levam-nos a fazer coisas doidas para mostrar os perigos do escritório. | Open Subtitles | وأحياناً هؤلاء الأشخاص يمكن أن يقودوك لفعل أمور مجنونة لتريهم أخطار المكتب |
Posso catalogar os perigos que nos cercam neste planeta. | Open Subtitles | يمكنني فهرسة الأخطار التي تحيط بنا على هذا الكوكب |
Não, não estou! Estou fascinado, mas conheço os perigos. | Open Subtitles | انا لست مهووس لكنى اعرف الاخطار |
Sei que tem as suas preocupações por ela ser uma CSI, os perigos, comprometimento, o horário. | Open Subtitles | وأخطار عملنا ومستوى الإلتزام الذي يستغرق، الساعات. إنّه صعب جدّاً. |