| os reclusos partem da ausência de perspectiva ao interesse pela vida. | Open Subtitles | ينتقلُ السجناء من امتلاكهِم لا شيء إلى الاعتناء بحياةٍ ما |
| os reclusos são fotografados todas as manhãs quando saem das celas. | Open Subtitles | السجناء يتم تصويرهم كل صباح فقط قبل أن يغادروا زنازينهم |
| os reclusos são fotografados todas as manhãs quando saem das celas. | Open Subtitles | السجناء يتم تصويرهم كل صباح فقط قبل أن يغادروا زنازينهم |
| Devia colocar os reclusos de volta nas suas celas. | Open Subtitles | سنستعد عند البوابة الرئيسية ربما عليك إعادة المحتجزين لزنازينهم |
| os reclusos do pavilhão E não se mesclam com o resto. | Open Subtitles | المَساجين في الجَناح إي لا يَختلطونَ معَ بقية المساجين |
| Percebi que os reclusos e pessoas em liberdade condicional estão entre os membros mais vulneráveis da sociedade. | TED | لقد أتيتُ للاعتراف بأن هؤلاء المسجونين ومن هم تحت المراقبة، هم من بين أكثر فئات المجتمع ضعفًا على غير المتوقع. |
| Como dizia, os reclusos devem manter silêncio nas horas de descanso, após as luzes se apagarem, às refeições e aqui no pátio. | Open Subtitles | كما كنت أقول، يجب أن يبقى السجناء صامتون أثناء فترات الراحة، بعد إطفاء الأنوار، أثناء وجبات الطعام، وخارج ساحة السجن. |
| No final, neste programa, os reclusos e as pessoas em liberdade condicional veem-se de forma diferente. | TED | وكل ذلك، في هذا البرنامج. هؤلاء السجناء والمطلق سراحهم بدأوا بالنظر لأنفسهم نظرة مختلفة. |
| Pediram-me para falar com os reclusos, ver o trabalho deles. | Open Subtitles | 1978 طُلب مني الحديث إلى السجناء و أشاهد بعض من اعمالهم |
| Não vamos apressá-la, só para satisfazer a imprensa ou os reclusos. | Open Subtitles | لن نتسرع لمجرد إرضاء الإعلام أو السجناء. |
| Acho que seria mais fácil zangarmo-nos e castigar todos os reclusos por um crime cometido por um deles. | Open Subtitles | أظنه من السهل أن نغضب. أن نأخذ جميع السجناء بجريرة أحدهم. |
| Aquilo é para os reclusos. Pode queixar-se quanto quiser. | Open Subtitles | كلا ، هذا من أجل السجناء يمكنك أن تشتكي كما تشاء |
| os reclusos estão reduzidos a quatro, pois só Benjamin Miles Franklin, | Open Subtitles | السجناء الثمانية كما نعرف هم مجموعة من المدانين |
| os reclusos gostam de reclamar, claro, mas não somos os únicos que nos sentimos presos. | Open Subtitles | يحب السجناء التذمّر طبعاً لكننا لسنا الوحيدين الذين نشعر بأننا محتجزون |
| General. Aqui está tudo o que temos, sobre os reclusos em fuga. | Open Subtitles | أيّها اللواء هاك كلّ ما نملكه عن السجناء الفارّين |
| Sabe que os reclusos de lá vêem as notícias todas as noites? | Open Subtitles | هل تعرف ان السجناء هناك يشاهدون الاخبار كل ليلة؟ |
| Avaliamos os reclusos e damos o parecer ao conselho da condicional. | Open Subtitles | وتذكري ، أنتِ هناك فقط لتقييم السجناء قدمي توصيتك إلى مجلس الإفراج المشروط |
| Co-liderei aulas de gestão de ira e ensinei os reclusos a ler. | Open Subtitles | شاركت في حصص في إدارة الغضب وجعلت السجناء الصغار في السن يتعلموا القراءه |
| Sim, eu sei. Vou transferir os reclusos como falamos. | Open Subtitles | أعرف ، أنا أنقل المحتجزين الآن |
| Quanto às suas motivações para fazer evadir os reclusos, sabemos que o Thomas pretende trazer para cá muitos dos seus. | Open Subtitles | بناءً لدوافعه في تهريبِ المحتجزين نعلمُ أنّ (توماس) ينوي إحضارَ المزيد من شعبه إلى هنا. |
| Connosco os reclusos não brincam. Os guardas têm de ser mais duros. | Open Subtitles | لكي لا يعبث المساجين يجب أن نكون نحن الضباط قساة |
| Este é o pátio onde os reclusos fazem exercício. | Open Subtitles | هنا الساحة حيث يأتي المساجين لممارسة التمارين. |
| Só encontrar os reclusos. | Open Subtitles | عليك ان تجد اولئك المسجونين فحسب |