Continue a tomar os remédios dois ou três dias. | Open Subtitles | تبقي فقط على تناول الدواء لمدة يومين أو ثلاثة أيام. |
Se tomares os remédios, o teu corpo estabiliza. | Open Subtitles | إذا إستمريتى على الدواء لمده عام فسيكون جسدك فى حالة إستقرار |
Todos os remédios conhecidos dos homens e alguns desconhecidos. | Open Subtitles | كل الأدوية المعروفة لدى الانسان. و غير المعروفة. |
Mas ela tem um historial de deixar de tomar os remédios, e sabemos o que acontece quando o faz. | Open Subtitles | ولكنها كفت عن تناول أدويتها ونحن نعرف ما يحدث حين تفعل ذلك |
Ouviste dizer que o Wilfredo parou de tomar os remédios? | Open Subtitles | تعلم أنّه قد توقف عن تناول أدويته ماذا تفعل؟ |
Põe o gelado no armário ou esquece-se de tomar os remédios. | Open Subtitles | أعني، ستضع بعض المثلجات في الخزانة أو تنسى أخذ دوائها |
Ele ainda não sabe por que razão os remédios não fazem efeito. | Open Subtitles | لازال لا يعرف لماذا لا يقوم الدواء بمفعوله |
Mas os remédios que me queres dar, também acabarão com ela. | Open Subtitles | و حقيقة أن الليجيوناير يساعدك لكن الدواء الذي تعطيني إياه سينهي الأمر |
Os tipos queriam entrar, levar os remédios e partir, mas... o médico começou a discutir com eles... e um dos nossos, ele... passou-se. | Open Subtitles | الرجال, كانوا يريدون الدخول كانوا يريدون اخد الدواء والخروج ولكن الاطباء بدوا بالجدال معاهم |
Muito bem, vais sentir uma pequena pressão, mas com os remédios que te demos, não deves sentir nenhuma dor. | Open Subtitles | , حسناً , ستشعر ببعض الضغط , لكن مع الأدوية التي أعطيناها لك لن تشعر بأيّ ألم |
Ouve, os médicos prescrevem os remédios directamente pelos registos digitais dos pacientes, depois segue até a farmácia do hospital. | Open Subtitles | أنظر يصف الأطباء الأدوية مباشرة من خلال السجلات الطبية الإلكترونية للمريض ثم تأخذ مسارها الى صيدلية المستشفى |
A televisão, os carros, os remédios, tudo inventado por brancos. | Open Subtitles | التلفزيونات، السيارات، الأدوية تم إختراعهن جميعاً بواسطة البيض |
A minha doente não trouxe os remédios. E nem sequer sabe como se chamam. | Open Subtitles | مريضتي لم تحضر أدويتها ولا تعرف حتى أسمائها |
Vão dar-lhe os remédios, umas injecções de Thorazine, Librium, um monte de Prozac, e vai ficar boa como a chuva. | Open Subtitles | سيعطونها أدويتها بإنتظام بضع حقنات من الثورازين,الليبريوم, وقبضة كاملة من حبوب البروزاك وستكون في أفضل حال |
Há quem não possa tomar os remédios contra a rejeição... | Open Subtitles | إذا لم يستطع أحدهم أن يأخذ أدويته المثبطة للمناعة |
Então ele terminou com a namorada, ficou para trás com o trabalho, parou de tomar os remédios. | Open Subtitles | حسنا إذاً، لقد هرب مع حبيبته وقد تخلف عن عمله، وتوقف عن أخذ أدويته |
Tinha de insistir para ela tomar os remédios. | Open Subtitles | كان يجب علي لوي ذراعها لكي تتناول دوائها |
O meu pai perdeu os remédios, e teve de voltar para buscar outra receita. | Open Subtitles | والدي فقد دواءه اضطر للمجيء لأخذ وصفة أخرى |
Costanza. Dê-lhe os remédios seis vezes ao dia, e mantenha a cauda no ar. | Open Subtitles | تأكّد من أن يحصل على دوائه ست مرات في اليوم |
Quando chegar a casa, o que vestir, quando tomar os remédios. | Open Subtitles | متى اعود إلى المنزل ، ماذا البس ، متى اخذ ادويتي |
Abre a porta, deixa-me tomar os remédios e eu digo-te tudo o que sei. | Open Subtitles | أفتحي هذا الباب ودعيني آخذ أدويتي وسأخبرك بكل شيء أعرفه. |
Ele tomou os remédios a 1 hora atrás. | Open Subtitles | هو تناول ادويته منذ ساعة |
Ela quer que eu lhe leve os remédios, contra a prescrição do médico. | Open Subtitles | تريدني أن أحضر لها دواءها مخالفاً لرأي الطبيب |
Nós não temos os remédios para continuar a combater esta gripe. | Open Subtitles | نحن لا نملك مدس على مواصلة القتال هذه الانفلونزا بعد الآن. |