ويكيبيديا

    "os serviços de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • خدمات
        
    Por norma, não envolvemos os serviços de emergência antes disso. Open Subtitles لا تشترك خدمات الطوارئ عادةً الا بعد 24 ساعه.
    Também estão a florescer por todo o mundo os serviços de carro partilhado Penso que estes esforços são ótimos, TED الان خدمات السيارات المشتركة تظهر حول العالم وتلك الجهود تبدو عظيمة
    Agora, há menos de 10 000 e os serviços de apoio à família são fornecidos por todo o país. TED أما الآن، فهم أقل بـ 10,000 و خدمات دعم العائلات موفرة في جميع أنحاء الدولة.
    Se conhecermos pessoas que pretendem apoiar orfanatos, devemos convencê-las a apoiar antes os serviços de apoio à família. TED إن كنا على معرفة بأناس يخططون لدعم دور الأيتام، قعلينا أن نقنعهم بدعم خدمات العائلات بدلًا عن ذلك.
    Eu uso os serviços de acessibilidade no aeroporto porque a maior parte dos terminais não tem um "design" que me sirva. TED أستخدم عادة خدمات الوصول في المطار لأن أغلب المحطات لم تؤخذ حالتي بعين الاعتبار حين تصميمها.
    Só passam os serviços de emergência. Open Subtitles فقط خدمات الطوارئ سيُسْمَحَ بدخولهم المنطقةَ.
    Foste referenciado para os serviços de Apoio para acompanhamento psiquiátrico. Open Subtitles أنت أُشرتَ إلى الدعمِ خدمات للنُصْح النفسيِ.
    Era meu entendimento que os serviços de emergência recebiam... pelo menos doze horas antes um aviso de alerta de cheias graves. Open Subtitles طبقا لفهمي , فان خدمات قوى الطوارئ ...من المفترض أن تحصل على إنذار الطوفان قبل 12 ساعة من وقوعه
    As redes de electricidade e os serviços de água estão cortados por toda a cidade. Open Subtitles خدمات الكرباء و المياه منقطه في المدينه بأكملها
    os serviços de emergência estão sobrecarregados mas estamos a fazer o máximo que podemos. Open Subtitles خدمات الطوارئ مُثقلة بالأعباء، لكننا نفعل ما نستطيع
    Que requer os serviços de um pneumologista, de um endocrinologista e de um oftalmologista. Open Subtitles يتطلب ذلك خدمات اختصاصي رئوي واختصاصي في الغدد الصماء وطبيب عيون
    os serviços de protecção de crianças procurariam por parentes próximos. Open Subtitles خدمات حماية الأطفال ستبحث عن أقرب صلة دم
    Queres que eu descubra como é que ele pagou os serviços de domínio, e localizá-lo dessa maneira? Open Subtitles هل تريد أن أكتشف كيف دفع كلفة خدمات الإنترنت، أتعقبه بتلك الطريقة؟
    os serviços de Saúde Mental não têm ninguém registado para vir aqui hoje. Open Subtitles خدمات المصحه العقليه لم تسجل بالجدول ان احدا قادم اليوم
    O que é que os serviços de saúde representam realmente? Open Subtitles ماذا تمثل خدمات الرعاية الصحية في الواقع؟
    O seu amigo sabe que é ilegal usar os serviços de um agiota? Open Subtitles هل يعرف صديقك انه من غير القانوني ان يستخدم خدمات مراب؟
    Levaram-na para os serviços de Proteção de Menores e foi ouvida quanto a um pedido de poder paternal. Open Subtitles لقد جاءو بها خدمات رعاية الأطفال و كان لديها جلسة أستماع
    Falei com os serviços de emergência pelo telemóvel. Open Subtitles أصغِ، لقد فعّلتُ خدمات الطوارئ على هاتفي.
    Diz-lhe para avisar a tripulação de terra e chamar os serviços de emergência. Open Subtitles أخبره أن يثحذر الرُكاب النازلين وأحضر خدمات الطوارئ
    Há 3 anos atrás, os serviços de protecção de menores, tiraram-no à mãe, por suspeita de abuso e negligência. O que está a fazer? Open Subtitles قبل ثلاث سنوات، خدمات حماية الطفل، أخذته من والدته للإشتباه بسوء المعاملة والإهمال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد