Portanto, num dia, todos os nossos 350 empregados perderam os seus empregos | TED | هكذا في يوم ما. كل موظفيننا ال 350 الرائعين خسروا وظائفهم |
Hoje em dia, milhões de pessoas sentem que os seus empregos têm pouco significado. | TED | حالياً، يشعر ملايين الناس بأن وظائفهم تفتقر للمعنى والأهمية. |
Tens direcções, os seus apelidos de casadas e em alguns casos também os seus empregos. | Open Subtitles | حصلت على العناوين, أسماء المتزوجات في بعض الحالات حتى وظائفهم |
Bem-vinda ao mundo dos adultos que querem manter os seus empregos por terem hipotecas que querem pagar, propinas, prestações do carro e muitas outras contas. | Open Subtitles | الذين يرغبون بالاحتفاظ بوظائفهم لأنه لديهم روهانات يودون تسديدها نفقات التعليم , أقساط السيارة الخ الخ الخ |
Esta cidade está convicta que Sebastian Blood pode protegê-la, mas hoje aprenderão que os políticos apenas pretendem proteger os seus empregos. | Open Subtitles | أهل المدينة يحسبون (سباستيان بلود) قادر على إعطائهم الأمان سيعلمون الليلة أنّ السياسيين لا يحفلون إلّا بوظائفهم |
Então o dono decidiu mudar-se, e todos perderam os seus empregos. | Open Subtitles | ثم قرر المالك ان ينتقل إلى مكان ثاني و خسر الجميع اعمالهم |
Talvez te devesses concentrar nas tomadas hostis, ou nas pessoas que perderam os seus empregos com as fusões. | Open Subtitles | ربما عليك أن تركزي على الإحلال أو الأشخاص الذين فقدوا وظائفهم خلال الدمج |
Os homens, que acordam todas as manhãs, e vão para os seus empregos normais, e recebem um telefonema do comissário, tiram os seus óculos, colocam as capas, e voam por aí combatendo o crime. | Open Subtitles | الرفاق الذين يستيقظون كل صباح ويذهبون إلى وظائفهم الطبيعية ويحصلون على نداء إغاثة من المسؤول |
Bem, sabemos que muitas pessoas em Washington perderam os seus empregos, depois de anos no serviço público, sem razão aparente. | Open Subtitles | نحن نعرف أناس في واشنطن فقدوا وظائفهم بعد سنوات خدمة طويلة بدون آي سبب |
Havia empregados que iam perder os seus empregos. | Open Subtitles | لقد كان تحت إمرتي إثنا عشر موظفاً سوف يخسرون وظائفهم في حالة إفلاسي. |
Não o fazem por dinheiro porque os seus empregos lhes pagam salários baixos. | Open Subtitles | وانهم لا يفعلونها من اجل المال حيث ان وظائفهم تعطيم مقابل قليل |
Mas demasiadas pessoas iriam perder os seus empregos. | Open Subtitles | لكن لوجود العديد من الناس الذين سيفقدون وظائفهم |
Como disse, políticos só se preocupam com os seus empregos, não com história. | Open Subtitles | كما قُلتُ لك، السياسيين يهتمون بشأن وظائفهم فقط وليس بشأن التاريخ |
Irão embargar a obra e, não apenas eu, mas... dezenas de tipos podem perder os seus empregos. | Open Subtitles | سيغلقون المكان و لست أنا فقط بل العشرات من الرجال سيخسرون وظائفهم |
O sociólogo Mark Granovetter tem um trabalho famoso, "A Força dos Laços Fracos". O que ele fez neste trabalho foi perguntar às pessoas como conseguiram os seus empregos. | TED | كتب عالم الاجتماع الشهير "مارك غرانوفيتر" ورقة بحثية معروفة بعنوان "قوة الروابط الضعيفة" وفي هذه الورقة، طرح سؤالاً على أشخاص حول كيفية حصولهم على وظائفهم. |
Mais empresas iriam fechar as suas portas e milhões de americanos poderiam perder os seus empregos. | Open Subtitles | اعمال اكثر قد تغلق سيخسر الامريكيون اعمالهم |
Estas pessoas não perderam, apenas, os seus empregos. | Open Subtitles | هؤلاء الناس لم يخسرو اعمالهم فقط |