"os seus empregos" - Traduction Portugais en Arabe

    • وظائفهم
        
    • بوظائفهم
        
    • اعمالهم
        
    Portanto, num dia, todos os nossos 350 empregados perderam os seus empregos TED هكذا في يوم ما. كل موظفيننا ال 350 الرائعين خسروا وظائفهم
    Hoje em dia, milhões de pessoas sentem que os seus empregos têm pouco significado. TED حالياً، يشعر ملايين الناس بأن وظائفهم تفتقر للمعنى والأهمية.
    Tens direcções, os seus apelidos de casadas e em alguns casos também os seus empregos. Open Subtitles حصلت على العناوين, أسماء المتزوجات في بعض الحالات حتى وظائفهم
    Bem-vinda ao mundo dos adultos que querem manter os seus empregos por terem hipotecas que querem pagar, propinas, prestações do carro e muitas outras contas. Open Subtitles الذين يرغبون بالاحتفاظ بوظائفهم لأنه لديهم روهانات يودون تسديدها نفقات التعليم , أقساط السيارة الخ الخ الخ
    Esta cidade está convicta que Sebastian Blood pode protegê-la, mas hoje aprenderão que os políticos apenas pretendem proteger os seus empregos. Open Subtitles أهل المدينة يحسبون (سباستيان بلود) قادر على إعطائهم الأمان سيعلمون الليلة أنّ السياسيين لا يحفلون إلّا بوظائفهم
    Então o dono decidiu mudar-se, e todos perderam os seus empregos. Open Subtitles ثم قرر المالك ان ينتقل إلى مكان ثاني و خسر الجميع اعمالهم
    Talvez te devesses concentrar nas tomadas hostis, ou nas pessoas que perderam os seus empregos com as fusões. Open Subtitles ربما عليك أن تركزي على الإحلال أو الأشخاص الذين فقدوا وظائفهم خلال الدمج
    Os homens, que acordam todas as manhãs, e vão para os seus empregos normais, e recebem um telefonema do comissário, tiram os seus óculos, colocam as capas, e voam por aí combatendo o crime. Open Subtitles الرفاق الذين يستيقظون كل صباح ويذهبون إلى وظائفهم الطبيعية ويحصلون على نداء إغاثة من المسؤول
    Bem, sabemos que muitas pessoas em Washington perderam os seus empregos, depois de anos no serviço público, sem razão aparente. Open Subtitles نحن نعرف أناس في واشنطن فقدوا وظائفهم بعد سنوات خدمة طويلة بدون آي سبب
    Havia empregados que iam perder os seus empregos. Open Subtitles لقد كان تحت إمرتي إثنا عشر موظفاً سوف يخسرون وظائفهم في حالة إفلاسي.
    Não o fazem por dinheiro porque os seus empregos lhes pagam salários baixos. Open Subtitles وانهم لا يفعلونها من اجل المال حيث ان وظائفهم تعطيم مقابل قليل
    Mas demasiadas pessoas iriam perder os seus empregos. Open Subtitles لكن لوجود العديد من الناس الذين سيفقدون وظائفهم
    Como disse, políticos só se preocupam com os seus empregos, não com história. Open Subtitles كما قُلتُ لك، السياسيين يهتمون بشأن وظائفهم فقط وليس بشأن التاريخ
    Irão embargar a obra e, não apenas eu, mas... dezenas de tipos podem perder os seus empregos. Open Subtitles سيغلقون المكان و لست أنا فقط بل العشرات من الرجال سيخسرون وظائفهم
    O sociólogo Mark Granovetter tem um trabalho famoso, "A Força dos Laços Fracos". O que ele fez neste trabalho foi perguntar às pessoas como conseguiram os seus empregos. TED كتب عالم الاجتماع الشهير "مارك غرانوفيتر" ورقة بحثية معروفة بعنوان "قوة الروابط الضعيفة" وفي هذه الورقة، طرح سؤالاً على أشخاص حول كيفية حصولهم على وظائفهم.
    Mais empresas iriam fechar as suas portas e milhões de americanos poderiam perder os seus empregos. Open Subtitles اعمال اكثر قد تغلق سيخسر الامريكيون اعمالهم
    Estas pessoas não perderam, apenas, os seus empregos. Open Subtitles هؤلاء الناس لم يخسرو اعمالهم فقط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus