ويكيبيديا

    "os sinais vitais" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مؤشراته الحيوية
        
    • الأعضاء الحيوية
        
    • مؤشراتها الحيوية
        
    • العلامات الحيوية
        
    • المؤشرات الحيوية
        
    • أعضائه الحيوية
        
    • أعضاؤه الحيوية
        
    • أعضاءه الحيوية
        
    • كل مؤشراته
        
    • علاماته الحيوية مستقرة
        
    • وظائفه الحيوية
        
    os sinais vitais estão bem, ele está só inconsciente. Open Subtitles مؤشراته الحيوية جيدة ، انه مجرد فاقد للوعي.
    os sinais vitais estão normais e ele está estável, mas irá requerer uma intervenção cirúrgica. Open Subtitles مؤشراته الحيوية بخير وهو في حالة مستقرة لكنه يحتاج لإجراء جراحة وقد وافق على القيام بها في الغد.
    Posso monitorar os sinais vitais e ajudar na anestesia. Open Subtitles يمكنني مراقبة الأعضاء الحيوية و ضبط معدل التخدير
    A paranóia parece ter desaparecido, mas os sinais vitais parecem piorar. Ela pode estar morta dentro de horas. Open Subtitles الوسوسة زالت لكن مؤشراتها الحيوية تسوء قد تموت بعد ساعات
    A pressão sanguínea e os sinais vitais estavam bons. Open Subtitles الضغط كان جيدًا. جميع العلامات الحيوية كانت جيدة.
    Aquilo são os sinais vitais deles, certo? - O sistema de segurança detecta-os? Open Subtitles تلك هي المؤشرات الحيوية صحيح وبها يستطيع النظام الأمني التقاطهم
    O médico viu os sinais vitais, dentro do carro, e... ele estava morto. Open Subtitles داخل العربة كان الطبيب ..يتفحص أعضائه الحيوية و كان قد لقى حتفه
    os sinais vitais dele estão todos bons, mas o corpo está tão enterrado no chão, que qualquer tipo de movimento poderia matá-lo. Open Subtitles أعضاؤه الحيوية كلها بخير و لكن جسده مُطمر بعمق تحت الأرض بحيث أى حركة على الإطلاق
    os sinais vitais estão fracos e tem febre. Open Subtitles ‫مؤشراته الحيوية متدنية ‫وهو مصاب بالحمى
    os sinais vitais estão normais, mas ele está desidratado e perdeu sangue. Open Subtitles مؤشراته الحيوية طبيعية ,ولكن فقط الكثير من الدم
    os sinais vitais estão normais, está coerente e os sintomas estão a desaparecer. Open Subtitles مؤشراته الحيوية طبيعية و هو واعٍ و قدْ زالت الأعراض
    os sinais vitais estão a cair. Open Subtitles النبض 50 ، سقوط الأعضاء الحيوية
    os sinais vitais estão a cair. Open Subtitles النبض 50 ، سقوط الأعضاء الحيوية
    E depois os sinais vitais do Retro aumentaram como se tivesse sido atingido. Open Subtitles وبعد ذلك "goosh، "ريترو الأعضاء الحيوية تشوّك مثل هو ضرب.
    A contagem de pústulas está bastante aumentada. os sinais vitais estão bastante baixos. Open Subtitles عدد البثرات فى إرتفاع و مؤشراتها الحيوية فى إنخفاض
    os sinais vitais dela estão a enfraquecer. O bebé está a nascer. Open Subtitles مؤشراتها الحيوية تنهار، الطفل قادم.
    As pulseiras foram concebidas para transmitir os sinais vitais. Sinais eléctricos do corpo. Open Subtitles هذه الأسوار تم تصميمها لنقل العلامات الحيوية والكهربائية من الجسم
    os sinais vitais estão estáveis e dentro dos limites normais. Open Subtitles العلامات الحيوية مستقرة و ضمن الحدود الطبيعية
    os sinais vitais estão estáveis, mas não há actividade cerebral. Open Subtitles المؤشرات الحيوية مستقرة، لا وجود لنشاط دماغي
    O alvo escreveu um código que manipulou o monitor que mostrava os sinais vitais da Lindsey Mullen. Open Subtitles الهدف كتب التعليمات البرمجية التي تقوم بالتلاعب بشاشة العرض و التي أظهرت المؤشرات الحيوية لليندسي مولن
    Durante uma hora, os sinais vitais parecerão ter cessado. Open Subtitles بعد ساعة على الأقل، أعضائه الحيوية ستبدو كأنها متوقفة
    os sinais vitais estão estáveis, a pressão está baixa, mas estava muito inchado. Open Subtitles أعضاؤه الحيوية مستقرة الآن و ضغطه الدموي منخفض لكن هناك تورم كبير
    O Donovan está aberto e pronto. os sinais vitais estão estáveis. Open Subtitles دونفان مفتوح و مستعد أعضاءه الحيوية مستقرة
    lnduzimos um coma. os sinais vitais estão estabilizados. Open Subtitles لقد دخل بغيبوبة , كل مؤشراته تنهار لكنها بحالة متزنة الآن
    os sinais vitais são estáveis. Open Subtitles علاماته الحيوية مستقرة لديه جزء
    Verifique-lhe os sinais vitais. Open Subtitles تفقد وظائفه الحيوية لأجلي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد