ويكيبيديا

    "os sons" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الأصوات
        
    • أصوات
        
    • الاصوات
        
    • الأبناء
        
    • صوت
        
    • للأصوات
        
    • وأصوات
        
    • أصواتَ
        
    Sabemos um pouco sobre como os sons são usados com determinados comportamentos. TED والآن، عرفنا بعض الأشياء عن كيفية استخدام الأصوات مع سلوكيات محدَّدة
    As ambiências são os sons de fundo característicos específicos de cada local. TED وهي الأصوات الموجودة في الخلفية والتي تميّز كل مكان عن آخر.
    os sons que aquela mulher faz durante a noite... Open Subtitles الأصوات التي تصدر من تلك المرأة في الليل
    Ou seja, os sons da Índia não fornecem pista alguma. Open Subtitles وهذا يعني أن أصوات الهند وصلت الى طريق مسدود.
    Sarilhos para ti, se não te virares e ouvires os sons que chegaram. Open Subtitles مشاكل لك .اذا لم تستمع الى الاصوات القادمة
    os sons são um clube de nível médio, mal figuram no top 10. Open Subtitles كيف ؟ الأبناء من الجماعات المتوسطة بالكاد تصل العشرة الأوائل
    Mas os sons curtos e sistemáticos são um tanto misteriosos. TED ولكن نوعاً ما يعد صوت تدفق النبضات لغزاً
    Os americanos forçam os sons na parte de trás da boca. Open Subtitles الأمريكيون يميلون إلى دفع الأصوات معاً بالجزء الخلفي من الفم
    Nós somos ouvintes presos à cultura. Podemos dintinguir os sons da nossa própria língua, TED فسمعنا محصور بثقافتنا. فيمكننا تمييز الأصوات المستخدمة في لغاتنا,
    E como nunca ouvimos os sons do espaço, deveríamos realmente, nos próximos anos, começar a aumentar o volume do que se passa lá fora. TED و حيث لم نسمع أبدا الأصوات القادمة من الفضاء، يجب علينا، خلال الأعوام القادمة، البدء بالإنصات لما يحدث هناك.
    Mas não são só os sons que os fetos aprendem no útero. TED ولكن لن يقتصر الأمر على الأصوات فيما يتعلق بما تتعلّمه الأجنة في الرحم.
    Oiçam os sons que mostram como é importante ouvir, para o povo nativo do Alasca. TED أنصتوا إلى الأصوات التي تفسر سبب أهمية السمع بالنسبة لسكان ألاسكا الأصليين.
    E a terceira, são todos os sons que os seres humanos geram a que chamamos antropofonia. TED و الثالث هو كلّ الأصوات التي ننتجها نحن البشر و هي تسمّى الأصوات البشرية.
    Para isso, compara os sons que entram pelos dois ouvidos para localizar a origem no espaço. TED لتحقيق ذلك فهو يقارن الأصوات الآتية إلى الأذنين لتحديد المصدر في الفراغ.
    os sons de alta frequência soarão mais intensos no ouvido mais próximo porque estão bloqueados pela cabeça para o ouvido mais distante. TED أما الأصوات عالية التردد فستبدو أشد للأذن القريبة لأن رأسك تحجبها عن الأذن البعيدة.
    Você andam a ficar apanhados com os sons do casco. Open Subtitles أنتم أيها الرجال يصبحون مرغّى فوق حول أصوات الهيكل.
    Aqueles são os sons das almas presas a tentar escapar. Open Subtitles هذه أصوات الأرواح التي يحتجزها و هي تحاول الهرب
    Ouço-os a cantar os sons dos alarmes de carros, como se fossem canções de primavera. TED أستطيع سماعهم يصدرون أصوات جرس إنذار سيارتي كأنها أصوات الربيع.
    Assim que as tiveres, acaba a tradução e transmite-me os sons. Open Subtitles عندما تحصل عليها, اكمل الترجمة واعد ارسال الاصوات الي مرة اخرى.
    os sons não teriam morto os russos sem contingência planeada. Open Subtitles لن يطيح الأبناء بالروس دون احتياطات تعويضية
    A biofonia são todos os sons que são gerados por organismos num determinado "habitat" ao mesmo tempo e num mesmo local. TED وهي كل صوت أصدره كائن حيّ في الموطن الطبيعي في وقت واحد و مكان واحد.
    dispensamos os sons que não mudam. TED نحن نبدأ في تخفيض الاهتمام للأصوات المتشابهة المستمرة على نفس السوية
    Temos então estudado os bebês usando uma técnica no mundo todo e os sons de todas as línguas. TED لذا فقد عكفنا على إجراء دراسة على الأطفال بإستخدام نفس التقنية التي نطبقها في كل أنحاء العالم وأصوات كل اللغات.
    Eu também ouvi os sons nos pulmões, Taub. Estás a dizer que fiz asneira? Open Subtitles أنا أيضاً سمعتُ أصواتَ الرّئة يا (تاوب) أترى أنّني أخطأتُ أيضاً؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد