Desculpa, di-lo outra vez, eu tenho que ler os teus lábios. | Open Subtitles | أنا آسفه هل تعيده مره أخرى؟ يجب أن أقرأ شفتيك |
Olha para os teus lábios. Estão trémulos e desejosos de me beijar. | Open Subtitles | انظر الى شفتيك ، انهما ترتعدان تشتهيان تقبيلى |
Podem ter sido os teus lábios, mas o beijo foi meu. | Open Subtitles | قد تكون شفتاك من حظيتا بالقبلة لكن القبلة لي أنا |
os teus lábios estão a mexer-se, mas só ouiço palavras sem sentido. | Open Subtitles | أعني حقاً؟ إن شفتاك تتحركان وتتفوه ببعض الكلمات, ولكنها غير منطقية |
Não sei aonde é que os teus lábios estiveram ontem. | Open Subtitles | لا تقبّلني أنا لا أعرف أين كانت شفاهك ليلة أمس تحرّك |
Tenho de te sentir em mim como consigo sentir os teus lábios em mim. | Open Subtitles | أنا أشعر بك أنا أشعر بشفتيك |
Sabes que os teus lábios são rechonchudos, como os de uma mulher? | Open Subtitles | تَعْرفُ .. شفاهَكَ عبوسة مثل إمرأة؟ |
- os teus lábios mexem-se. Não sei porquê. | Open Subtitles | أجل , لا أعلم لما تُرهقي شفتيكِ بالحديث. |
Qual o problema de pores os teus lábios na cara de outra pessoa? | Open Subtitles | ما المشكلة في أن تضع شفتيك على وجه شخص ما؟ |
Agora mesmo estás a representar, só não sei o quê. os teus lábios sorriem,... | Open Subtitles | أنت تؤدّين دورا الآن, لكن لا نعلم ما هو شفتيك مبتسمة |
Não prestas. Pude ver os teus lábios a mexer. | Open Subtitles | إنظر إلى نفسك، أنت فاشل أستطيع أن أرى شفتيك تتحركان |
Os sonhos que os teus lábios me deram Estão sempre comigo | Open Subtitles | الحلم الذي شفتيك منحتني إياه باقي مع كل أنفاسي |
Os sonhos que os teus lábios me deram Estão sempre comigo | Open Subtitles | الحلم الذي منحتني شفتيك إياه يرافق كل أنفاسي. |
É porque, cada vez que vais ao meu soutien... os teus lábios param de se mexer. | Open Subtitles | في كل مرة تحاول ذلك, شفتاك تتوقف عن الحركة |
os teus lábios estavam separados e eu acho que isso não é um beijo de amigos! | Open Subtitles | وهذا يعني أن شفتاك كانتا منفصلتان ولا أعتقد أنها مجرد قبلة صديق |
os teus lábios dizem a verdade, mas os teus olhos dizem o contrário. | Open Subtitles | شفتاك تقول الحقيقة لكن عينيك تقول شيئ مختلف |
Vejo os teus lábios a mexerem-se, mas não oiço uma palavra do que dizes. | Open Subtitles | بإمكاني رؤية شفاهك تتحرّك لكنّي لا أستطيع سماع ما تقوليه |
Tens essas jantes á rapper embrulhadas á volta dos pneus... como se tivesses os teus lábios embrulhados neste cano do frigorifico. | Open Subtitles | حصلت على تلك حافات مغني الراب لفّ حول إطاراتك مثل أنت كان عندك شفاهك لفّ حول هذا هنا إنبوب سترة |
Posso ver os teus lábios a mexer mas não ouço nada. Leva... | Open Subtitles | كما تعلم , يمكنني أن أرى شفاهك تتحرّك لكنني لا أسمع أيّ صوت |
Com os teus lábios e assim? | Open Subtitles | بشفتيك وكل شيء? |
Vi os teus lábios aí parados. | Open Subtitles | رَأيتُ شفاهَكَ تَقِفُ هناك. |
Eu já vi a tua cara, vi os teus olhos, vi os teus lábios, vi o teu cabelo. | Open Subtitles | سبق و أن رأيتك رأيتوجهك,رأيتعيناكِ,رأيت... شفتيكِ, و شعرك |
Preciso ver os teus lábios. Não posso escutar. | Open Subtitles | دعنى أنظر لشفتيك فأنا لا أسمعك |
os teus lábios são uma fita escarlate | Open Subtitles | الشِفاه كالشريط القرمزي. |
Acho que vi os teus lábios a mexer ontem à noite. | Open Subtitles | أعتقد بأني شاهدت شفاهكِ هناك الليلة الماضيه |
Não posso acreditar que os teus lábios estejam vermelhos daquelas cerejas. | Open Subtitles | لا أصدق أن شفتاكِ مازالت حمراء من تلك الكرزات |
Adoro as tuas coxas, os teus olhos e os teus lábios vermelho-carmim. | Open Subtitles | وإنني أعبد فخذيك وعينيك .وشفتيك الحمراء الكرزيّة |