Garanto, os vossos olhos estão a fazer o mesmo que a pessoa no laboratório, quer queiram quer não. | TED | وأؤكد لكم أن أعينكم تقوم بما يقوم به الشخص الذي في معملنا سواء أردتم ذلك أم لا. |
Nestes segundos, os vossos olhos estão a ver, à esquerda e à direita, e o vosso cérebro quer que estas imagens sejam idênticas. | TED | في هذه اللحظات، أعينكم تشاهد، يسار يمين، يسار يمين، ودماغكم يريد بأن تكون هذه الصور متطابقة. |
E, se é que acreditam, não encolhi as linhas. Provei-vos que os vossos olhos estavam a enganar-vos. | TED | وإلى المدى الذي تعتقد أنني لم أقوم بمد الخطوط، الذي لم أفعله، وقد أثبت لكم أن أعينكم كانت تخدعكم. |
Passa a ser os vossos olhos e ouvidos à medida que se aventuram nas profundezas. | TED | إنها ستصبح عينيك وأذنيك وأنت تغامر في العمق. |
Senhoras e senhores, perante os vossos olhos, vou partir esta maldita arma em pedacinhos. | Open Subtitles | سيداتي سادتي أمام اعينكم المبحلقه سأفتت هذا المسدس لقطع صغيره |
A cada segundo, os vossos olhos enviam para o córtex visual algo como dois mil milhões de elementos de informação. | TED | كل ثانية ، عيناك ترسل للقشرة البصرية مايصل إلى مليوني جزء من المعلومات. |
O Murdock disse que preferia ter fechado os vossos olhos de outra forma. | Open Subtitles | مردوخ قال بأنه يفضَل أن نغلق عينيكما بشكل مختلف تماماً |
Verão maravilhas que os vossos olhos jamais contemplaram. | Open Subtitles | سوف ترون هذه العجائب و كأن أعينكم لم تراها من قبل |
os vossos olhos vão rebentar e outras coisas terríveis, possivelmente os cérebros vão começar a sair pelos narizes. | Open Subtitles | ستجحظ أعينكم وأشياء مروعة أخرى ربما ستخرج أمخاخكم من أنوفكم |
Maravilhai os vossos olhos no magnífico azul dessas criaturas. | Open Subtitles | وتطعموا أعينكم بالألوان الزرقاء لهذه المخلوقات |
Não. Mas têm de abrir os vossos olhos, e agarrar o que está à vossa frente. | Open Subtitles | لكن عليكم أن تفتحوا أعينكم وتأخذوا ما هو أمامكم |
Juntem-se, monstros gloriosos, e deleitem os vossos olhos com o que tenho nas mãos. | Open Subtitles | تجمعوا, أيها الأنذال المتوحشون, متعوا أعينكم بما احمله في يدي: |
Por isso vejam com atenção o que os vossos olhos podem ouvir. | TED | انتبهوا ولنرى ما الذي ستسمعه أعينكم. |
Mesmo à primeira vista, os vossos olhos irão conseguir reconhecer padrões. Mas, no caso de visualizações repetidas, o vosso cérebro melhora a transformar estes padrões em informação. | TED | منذ المرّة الأولى، ستتمكّن أعينكم من تمييز الأنماط، لكن مع تكرار العمليّة سوف يتحسّن دماغكم في تحويل هذه الأنماط إلى بيانات. |
Agora mesmo, espero ver os vossos olhos a brilhar. | TED | بسرعة، أتمنى أن تحدق أعينكم هنا. |
Irão vê-lo aumentar de volume até cerca de mil vezes o seu tamanho perante os vossos olhos. | TED | سترونها تزداد في الحجم بحوالي ألف مرة أمام أعينكم . |
Poemas cómicos apropriados para a ocasião, improvisados e pensados perante os vossos olhos. | Open Subtitles | قد تكون القصائد الهزلية مناسبة لتلك المناسبة الإرتجال والإبتداع أمام عينيك مباشرة |
Comecem por abrir os vossos olhos e surpreendam-se por terem olhos que podem abrir, aquela incrível variedade de cores que nos são constantemente oferecidas para puro comprazimento. | TED | ابدأ بفتح عينيك و كن متفاجئ أنك تستطيع أن تفتح عينيك, تلك الطبقات الملونة المذهلة التي تعرض أمامنا باستمرار بمتعة صافية |
Vi como os vossos olhos o chamavam. | Open Subtitles | لقد رأيت ذلك فى عينيك حين هتفت بإسمه |
Antes de vos dizer mais, vou mostrar-vos a coisa mais estranha que os vossos olhos viram. | Open Subtitles | المغامرة التي لقي إثنا عشر من طاقمي موتاً بشع والآن، أيها السيدات والسادة قبل أن أخبركم أكثر... سأريكم أعظم شيء ستقع عليه اعينكم |
Deixem-no abrir os vossos olhos. | Open Subtitles | دعوه يفتح اعينكم |
Que os vossos olhos possam estar constantemente sobre esta casa, de dia e de noite... | Open Subtitles | فلتكن دائما عيناك على هذا المنزل ليلا ونهارا |
Como é quando os vossos olhos se cruzam numa sala cheia de homens? | Open Subtitles | قولا لي ، ما هو شعوركم عندما تتقابل عينيكما عبر غرفة مزدحمة بالرجال ؟ |