Temos uma solução ou uma alternativa que vá permitir otimizar a utilização do fósforo? | TED | هل يوجد هناك حلّ أو بديل سيمكّننا من تحسين استعمال الفوسفور؟ |
Isso cria e tem criado um novo ecossistema para compreender como funcionam as drogas e para otimizar o seu uso. | TED | هذا سيخلق أو قد خلق نوعا من النظام البيئي الجديد لفهم طريقة عمل الأدوية وكيفيّة تحسين استعمالها. |
Isso foi há 30 anos. Desde então, temos trabalhado maioritariamente em otimizar essas drogas. | TED | وكان هذا من 30 سنة ماضية، ومن ذلك الوقت كنا نعمل أكثر شيء على تحسين تلك العقاقير. |
Deviam apostar parte desse dinheiro em otimizar e aperfeiçoar a produção de carne criada a partir de plantas e de células. | TED | يجب عليهم وضع بعضٍ من هذا المال في تحسين وإتقان مننتجات اللحوم النباتية والقائمة على الخلايا. |
Não queremos otimizar quanto à eficiência, mas quanto à energia/dólar. | TED | لذا فأنت لا تحتاج أن تحسن الكفاءة إنك تود تحسين معامل الطاقة لكل دولار وباستخدام هذه النظرة الجديدة |
E eles são igualmente suspeitos de nos dizerem como otimizar os pequenos detalhes e ignorar o elefante na sala. | TED | وجميعا كما توقعنا تخبرنا كيفية تحسين تلك الامور الصغيرة حتى الحد الاقصى وتهمل القضية الكبرى الحقيقية التي تواجهنا |
Esta aqui é azul, é a cor mais bioluminescente do oceano porque a evolução selecionou a cor que viaja mais depressa através da água do mar, a fim de otimizar a comunicação. | TED | الان، هذا ازرق، وهذا هو لون اغلب الضوء الحيوي في المحيط لان التطور قد اختار اللون الذي يسافر ابعد خلال ماء البحر من اجل تحسين التواصل |
Quando pensamos em processar 20 milhões de genes diferentes, ou em tentar otimizar processos de produção de octano ou de produtos farmacêuticos, de novas vacinas, podemos mudar, apenas com uma pequena equipa, fazer mais biologia molecular do que nos últimos 20 anos de ciência. | TED | حينما تفكر بمعالجة هذه ال 20 مليون جين المختلفة، أو محاولة تحسين العمليات لإنتاج أوكتان أو المستحضرات الصيدلانية ، لقاحات جديدة، يمكننا أن نغيّر، فقط بواسطة فريق صغير، عمل أحياء الجزيئية أكثر من العشرين سنة الأخيرة لكل العلوم. |