ويكيبيديا

    "ou apenas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أو فقط
        
    • أو مجرد
        
    • او فقط
        
    • أم مجرد
        
    • أم فقط
        
    • أم أنك
        
    • أَو فقط
        
    • أو مجرّد
        
    • أم أنه
        
    • ام كان
        
    • أو ببساطة
        
    • أم أنها مجرد
        
    • أم كان
        
    • أم مجرّد
        
    • أم هو مجرد
        
    ou apenas um atraso na fila de segurança do aeroporto. TED أو فقط امرأة متعطلة في طابور التحقق الأمني بالمطار.
    Sabe, não tenho a certeza se vou matá-lo ou apenas amarrá-lo, certifique-se de que não faz palhaçadas. Open Subtitles أتعلم, لا اعلم أأقتلك أو فقط أقيدك تأكد من أن لا تفعل أي شئ غبي.
    A pergunta é: "A era pós-verdade é mesmo uma nova era? "ou apenas outro clímax ou momento numa tendência que nunca acaba?" TED السؤال هو: عصر ما بعد الحقيقة يمثل فعلياً عصراً جديداً بالكامل أو مجرد ذروة أو لحظةٍ أخرى بطرق لا تنتهي؟
    Este tipo é quando muito um fornecedor, ou apenas um chulo. Open Subtitles هذا الرجل، إنه مستورد على أبعد تقدير أو مجرد سمسار
    ou apenas o meu espírito, como faz com aqueles que ama? Open Subtitles او فقط روحي كما تفعل مع الاشخاص الذين تحبهم ؟
    A questão que se punha era, se ele era psicótico, ou apenas... extremamente neurótico. Open Subtitles السؤال كان ، هل زيليق مريض نفسي.. أم مجرد خلل عصبي حاد
    Quisemos ver se isto se manteria em qualquer lugar do mundo ou apenas nos países ricos. TED أردنا أن نرى هل هذا ينطبق على كل بقاع العالم أم فقط في الدول الغنية
    É o meu primeira clinte do dia. ou apenas precisa de indicações? Open Subtitles انت أول زبون لى اليوم أم أنك توقفت للسؤال على الاتجاه للولاية؟
    É uma probabilidade de 50% de obter 1000 ou 2000. ou apenas 1500 dólares pelo seguro. TED إنه احتمال 50 إلى 50 بالمئة للحصول على ألف أو ألفين، أو فقط الألف وخمسمئة دولار بالتأكيد.
    ou apenas levantaram dúvidas que sempre tive. Open Subtitles أو فقط الإفصاح عن تساؤلات كنت أسألها دائماً لنفسي
    usar aquilo que trazes vestido, ou apenas o teu ponto de vista refere-se a toda a gente. Open Subtitles أو فقط من حيثُ وجهة نظرك عموماً نحو الجميع
    São as pequenas coisa, tipo... cheirar as flores... ou ver o pôr do sol, ou apenas caminhar pela praia. Open Subtitles إنها فقط الأشياء الصغيرة مثل شم الزهورِ أو مشاهدة الغروب أو فقط المشي على طول الشاطئ
    Ameaças vãs ou apenas o início, iremos sabê-lo... Open Subtitles تهديدات فارغة أو فقط البداية، سوف نكتشف ذلك
    Esta construção pode ser vista através de imensas dimensões: científica, emocional, histórica, espiritual, legal ou apenas pessoal. TED وهذا الصرح يمكن الإطلاع عليه عبر أبعاد لا تحصى: علمية وعاطفية وتاريخية وروحانية وقانونية أو مجرد شخصية.
    Estaremos mais sábias ou apenas mais velhas? Open Subtitles هل نحن الحصول على أكثر حكمة أو مجرد كبار السن؟
    Eu não sabia se eram memórias reais ou apenas imaginações. Open Subtitles لم أعرف اذا كانت تلك الذكريات حقيقية أو مجرد خيالات
    É a tua oportunidade de descobrir se és Deus, ou apenas um molho de circuitos com um mau penteado. Open Subtitles اذا كانت فرصتك لاكتشاف انك اله حقيقي او فقط مجموعة من الدوائر مع حلاقة شعر سيئة
    Eles dizem que estamos progredindo, mas somos todos nós a progredir, ou apenas alguns? Open Subtitles يقولون بأنّنا نتقدّم.. لكن هل سنتقدم كلنا او فقط البعض؟ ؟
    Somos boas amigas ou apenas conhecidas? Open Subtitles هل تجمع بيننا صداقة أم مجرد معرفة سطحية؟
    Já negociaste com eles, ou apenas te deram o número? Open Subtitles هل قومك تعاملوا معهم من قبل أم فقط أعطوهم رقم الهاتف؟
    Fala mesmo francês ou apenas ementa francesa aldrabada? Open Subtitles هل تتحدث حقا الفرنسية أم أنك تتفوه بالهراء من قائمتك الفرنسية؟
    Então... acha que Gatsby é realmente importante ou apenas um rapaz decente? Open Subtitles أذاً... أتَعتقدُ بأن غاتسبي رائع جداً أَو فقط رجل مُحْتَرم كلياً؟
    És uma pessoa a sério ou apenas um composto? Open Subtitles هل أنت شخص حقيقي أو مجرّد إسم ؟
    será uma cura duradoira ou apenas um antídoto para suprimir esse surto específico? Open Subtitles هل سيكون هذا علاجاً دائماً أم أنه مجرد علاج يكبح هذا التحول في تلك المرة فقط؟
    Era doido ou apenas doido, ou apenas um rapaz como vós... Open Subtitles أكان عاشق مجنوناً ام كان حقاً مجنوناً أم انه مثلكم
    Mas o que acontece quando as histórias que contamos são enganadoras ou incompletas ou apenas erradas? TED لكن ماذا يحدث عندما تكون القصص التي نحكيها مضللة أو غير كاملة أو ببساطة خاطئة؟
    ou apenas mais uma recordação? Open Subtitles أم أنها مجرد هدية تذكارية أخرى تقتنينها؟
    Questionaste-os, ou apenas achaste mais fácil vir aqui acusar-nos? Open Subtitles هل قمتِ باستجوابهم أم كان من الأسهل الحضور إلى هنا و اتهامنا ؟
    É a beleza que lhe interessa ou apenas a sua representação? Open Subtitles هل انت مهتم في الجمال أم مجرّد التمثيل فقط؟
    Mas para uma união ser bem sucedida há que determinar se o aliado é um amigo verdadeiro ou apenas um inimigo disfarçado. Open Subtitles لكنمنأجلأنيتكللالإتحادبالنجاح يجبعلىالمرءتحديدإذاماكان حليفه هوصديقحقاً أم هو مجرد عدو مستتر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد