ou apenas um atraso na fila de segurança do aeroporto. | TED | أو فقط امرأة متعطلة في طابور التحقق الأمني بالمطار. |
Sabe, não tenho a certeza se vou matá-lo ou apenas amarrá-lo, certifique-se de que não faz palhaçadas. | Open Subtitles | أتعلم, لا اعلم أأقتلك أو فقط أقيدك تأكد من أن لا تفعل أي شئ غبي. |
A pergunta é: "A era pós-verdade é mesmo uma nova era? "ou apenas outro clímax ou momento numa tendência que nunca acaba?" | TED | السؤال هو: عصر ما بعد الحقيقة يمثل فعلياً عصراً جديداً بالكامل أو مجرد ذروة أو لحظةٍ أخرى بطرق لا تنتهي؟ |
Este tipo é quando muito um fornecedor, ou apenas um chulo. | Open Subtitles | هذا الرجل، إنه مستورد على أبعد تقدير أو مجرد سمسار |
ou apenas o meu espírito, como faz com aqueles que ama? | Open Subtitles | او فقط روحي كما تفعل مع الاشخاص الذين تحبهم ؟ |
A questão que se punha era, se ele era psicótico, ou apenas... extremamente neurótico. | Open Subtitles | السؤال كان ، هل زيليق مريض نفسي.. أم مجرد خلل عصبي حاد |
Quisemos ver se isto se manteria em qualquer lugar do mundo ou apenas nos países ricos. | TED | أردنا أن نرى هل هذا ينطبق على كل بقاع العالم أم فقط في الدول الغنية |
É o meu primeira clinte do dia. ou apenas precisa de indicações? | Open Subtitles | انت أول زبون لى اليوم أم أنك توقفت للسؤال على الاتجاه للولاية؟ |
É uma probabilidade de 50% de obter 1000 ou 2000. ou apenas 1500 dólares pelo seguro. | TED | إنه احتمال 50 إلى 50 بالمئة للحصول على ألف أو ألفين، أو فقط الألف وخمسمئة دولار بالتأكيد. |
ou apenas levantaram dúvidas que sempre tive. | Open Subtitles | أو فقط الإفصاح عن تساؤلات كنت أسألها دائماً لنفسي |
usar aquilo que trazes vestido, ou apenas o teu ponto de vista refere-se a toda a gente. | Open Subtitles | أو فقط من حيثُ وجهة نظرك عموماً نحو الجميع |
São as pequenas coisa, tipo... cheirar as flores... ou ver o pôr do sol, ou apenas caminhar pela praia. | Open Subtitles | إنها فقط الأشياء الصغيرة مثل شم الزهورِ أو مشاهدة الغروب أو فقط المشي على طول الشاطئ |
Ameaças vãs ou apenas o início, iremos sabê-lo... | Open Subtitles | تهديدات فارغة أو فقط البداية، سوف نكتشف ذلك |
Esta construção pode ser vista através de imensas dimensões: científica, emocional, histórica, espiritual, legal ou apenas pessoal. | TED | وهذا الصرح يمكن الإطلاع عليه عبر أبعاد لا تحصى: علمية وعاطفية وتاريخية وروحانية وقانونية أو مجرد شخصية. |
Estaremos mais sábias ou apenas mais velhas? | Open Subtitles | هل نحن الحصول على أكثر حكمة أو مجرد كبار السن؟ |
Eu não sabia se eram memórias reais ou apenas imaginações. | Open Subtitles | لم أعرف اذا كانت تلك الذكريات حقيقية أو مجرد خيالات |
É a tua oportunidade de descobrir se és Deus, ou apenas um molho de circuitos com um mau penteado. | Open Subtitles | اذا كانت فرصتك لاكتشاف انك اله حقيقي او فقط مجموعة من الدوائر مع حلاقة شعر سيئة |
Eles dizem que estamos progredindo, mas somos todos nós a progredir, ou apenas alguns? | Open Subtitles | يقولون بأنّنا نتقدّم.. لكن هل سنتقدم كلنا او فقط البعض؟ ؟ |
Somos boas amigas ou apenas conhecidas? | Open Subtitles | هل تجمع بيننا صداقة أم مجرد معرفة سطحية؟ |
Já negociaste com eles, ou apenas te deram o número? | Open Subtitles | هل قومك تعاملوا معهم من قبل أم فقط أعطوهم رقم الهاتف؟ |
Fala mesmo francês ou apenas ementa francesa aldrabada? | Open Subtitles | هل تتحدث حقا الفرنسية أم أنك تتفوه بالهراء من قائمتك الفرنسية؟ |
Então... acha que Gatsby é realmente importante ou apenas um rapaz decente? | Open Subtitles | أذاً... أتَعتقدُ بأن غاتسبي رائع جداً أَو فقط رجل مُحْتَرم كلياً؟ |
És uma pessoa a sério ou apenas um composto? | Open Subtitles | هل أنت شخص حقيقي أو مجرّد إسم ؟ |
será uma cura duradoira ou apenas um antídoto para suprimir esse surto específico? | Open Subtitles | هل سيكون هذا علاجاً دائماً أم أنه مجرد علاج يكبح هذا التحول في تلك المرة فقط؟ |
Era doido ou apenas doido, ou apenas um rapaz como vós... | Open Subtitles | أكان عاشق مجنوناً ام كان حقاً مجنوناً أم انه مثلكم |
Mas o que acontece quando as histórias que contamos são enganadoras ou incompletas ou apenas erradas? | TED | لكن ماذا يحدث عندما تكون القصص التي نحكيها مضللة أو غير كاملة أو ببساطة خاطئة؟ |
ou apenas mais uma recordação? | Open Subtitles | أم أنها مجرد هدية تذكارية أخرى تقتنينها؟ |
Questionaste-os, ou apenas achaste mais fácil vir aqui acusar-nos? | Open Subtitles | هل قمتِ باستجوابهم أم كان من الأسهل الحضور إلى هنا و اتهامنا ؟ |
É a beleza que lhe interessa ou apenas a sua representação? | Open Subtitles | هل انت مهتم في الجمال أم مجرّد التمثيل فقط؟ |
Mas para uma união ser bem sucedida há que determinar se o aliado é um amigo verdadeiro ou apenas um inimigo disfarçado. | Open Subtitles | لكنمنأجلأنيتكللالإتحادبالنجاح يجبعلىالمرءتحديدإذاماكان حليفه هوصديقحقاً أم هو مجرد عدو مستتر |