ويكيبيديا

    "ou então" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وإلا
        
    • وإلاّ
        
    • أو ماذا
        
    • والا
        
    • أَو
        
    • و إلا
        
    • او ربما
        
    • أو أنه
        
    • إما ذلك أو
        
    • وإلاَّ
        
    • و إلاّ
        
    • أو
        
    • أو أنك
        
    • أو أنني
        
    • أو يمكن
        
    Sabia que tinha que parar a hemorragia ou então ele morreria. TED كنت أعرف أنه يتوجب علي إيقاف النزيف، وإلا سوف يموت
    AB: Multipliquem 22 vezes 47, verifiquem que dá 1034, ou então as calculadoras não estão a funcionar. TED آرثر بينجامين: اضربوا 22 بـ 47، تأكدوا من أن النتيجة 1,034 وإلا الآلات لا تعمل.
    Terás de deixar de ser tão controladora ou então vais arrepender-te. Open Subtitles يجب أن تتخلي عن بعض السيطرة وإلا ستندمين على ذلك
    Pareces ser novo por aqui... ou então conhecerias a gloriosa linhagem do senhor. Open Subtitles تبدو لى جديد فى المنطقة وإلاّ كنت بالتأكيد عرفت نسب السيد المجيد
    ou então quando nós conduzimos até ao aeroporto e beijámos-nos, a ver os aviões a levantar voo. Open Subtitles أو ماذا عن تلك المرة التي ذهبنا بها للمطار و تبادلنا القبل بينما نشاهد الطائرات وهي تُقلع؟
    E o melhor para ti, Profeta, é venderes a tua terra à companhia... ou então compramos a do Baker. Open Subtitles افضل شيئ لك هو ان تبيع ارضك للشركة والا سنشتري ارض بيكر
    Tem de andar aos círculos, ou então vai deixar riscos. Open Subtitles عليهم أن يمسحوا على شكل دوائر، وإلا ستخلّفون لطخات.
    Somos nós que temos que achar algo que os façam recuar, ou então, causarão um dano irreversível. Open Subtitles نحنُ من سيحاول أن يُأثر عليهم لجعلهم يتراجعون، وإلا فسوفَ يتسببون بأضرار لا نستطيع إصلاحها.
    O Abdul, o Carl e o Sascha ficam no bar, ou então não vendo. Open Subtitles وتحتفظ بعبد الله وكارل وساشا وإلا لن أبيع.
    Bem, deves ir agora, ou então vai se atrasar para a cerimônia. Open Subtitles حسنا ، يجب أن تذهب الآن وإلا فستتأخر على المراسم
    Terão de voltar com um arbusto... ou então não passarão por estes bosque vivos. Open Subtitles أنتم يجب أَن تعودوا هنا مع شربرى وإلا لن تعبروا هذه الغابة أحياء
    Mãe, eu trouxe o caderno dele e tenho que o devolver. ou então ele será castigado. Open Subtitles أمّـي، لقـد أخذت دفتره ويجب أن اُعيده إليـه وإلا سيعاقب
    E agora, é melhor apressar-me ou então o meu pai reclamará, não quero que o meu pai fique zangado comigo. Open Subtitles والآن، أفضل أن أذهب بسرعة وإلا سيوبّخني أبي، لا أريده أن يغضب معي
    ou então a linda Sra. Walker vai de vela virada. Open Subtitles وإلا .. فإن السيدة "ووكر" الجميلة ستودعك إلى الأبد
    Não voltes a fazer isso... ou então! Open Subtitles إياك أبدا أن تحاولي هذا مرة أخرى و إلا وإلا ماذا؟
    Tens duas semanas para subires as notas. ou então... Open Subtitles أمامك إسبوعين للحصول على درجات أعلى, وإلاّ.
    ou então, que tal se me baseasse mais no livro ser um clássico e usasse formas de letras mais convencionais tornando tudo um pouco mais rígido e sério, como uma enciclopédia ou como nos livros antigos? TED أو ماذا لو قمت بالتركيز أكثر على حقيقة أن الكتاب كلاسيكي ورسمت الأحرف بطريقة أكثر تقليدية، وجعلت كل شيء يبدو أكثر صلابة وجدية، مثل ذلك الذي يوجد بالموسوعات أو الكتب القديمة؟
    Eu quero saber quem é o responsável, ou então tu é que vais ser o responsável. Open Subtitles أريد أن أعرف من المسئول عن هذا والا سأحملك المسئولية
    Eu apostava a minha vida que tu achavas o dinheiro ou então algumas provas que tinham sido eles. Open Subtitles أراهن بحياتي أنك ستجد تلك الأموال أَو على الأقل شئ آخر يثبت أنهم من قاموا بذلك
    Preciso que ela me ame também, ou então sou apenas seu escravo. Open Subtitles و أريد أن تحبني كذلك و إلا فأنا مجرد عبد لها
    Já não estão a fazer isso, ou então parou, mas fazemos assim. Open Subtitles لم تعد تفعل هذا او ربما توقفت سأخبرك على اي حال
    E aquele tipo que nos perseguiu na estrada, é apenas um bêbado ou então é o teu amigo anão a querer lutar. Open Subtitles و ذلك الشخص الذى تبعنا على الطريق ما هو إلا مجرد ثمل أو أنه صديقك القزم الصغير يرغب فى المداعبة
    ou então leu muita literatura do século XVI. Open Subtitles إما ذلك أو أنه قرأ الكثير من أدب القرن السادس عشر
    - Fica longe do meu laboratório e fica fora da minha vida, ou então... Open Subtitles إبتعدْ عن مختبرِي وإقامتِي خارج حياتِي، وإلاَّ.
    Estou aqui e quero respostas agora, ou então vamos já à polícia. Open Subtitles إنّي هنا و أريد إجاباتٍ الآن و إلاّ سنذهب مباشرةً للشرطة
    ou então ter tempo para desacelerar e saborear a vida. TED أو حتى ببساطة مجرد أخذ الوقت لإبطاء وتذوق حياتك.
    Ou isso, ou então ganhou a lotaria. Open Subtitles يا هذا ما حصل كما قلتي ، أو أنك ربـحت في اليناصيب
    ou então apercebi-me do teu plano, e em vez disso trouxe-te aqui. Open Subtitles . أو أنني إكتشفت خطتك وبدلاً من ذلك جلبتك إلى هنا
    Tiras as mãos de cima dela... ou então ficas sem elas. Open Subtitles أن تبعد يديك من على جسمها أو يمكن أن أقطعهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد