Há algum plano pré-determinado que guia todas nossas decisões ou... estamos fazendo escolhas... baseadas em nosso livre arbítrio? | Open Subtitles | أهنالك خطّة محدّدة مسبقاً؟ تقوم بقيادة كل القرارات التي نتخّذها، أم أننا نحن من نحدّد خياراتنا |
Eu sou seu psiquiatra, Ou estamos apenas a ter conversas? | Open Subtitles | هل أنا طبيبك النفسي أم أننا ببساطة بيننا محادثات؟ |
Mas estas interrogações infindáveis levantam uma outra angústia: a loucura de Hamlet fará parte duma representação para confundir os seus inimigos Ou estamos a observar uma personagem à beira da loucura? | TED | إلا أن تلك المُسألة تتركنا أمام حيرة أخرى أجنونه جزء من عرض لإرباك أعدائه أم أننا نشاهد شخصية على أعتاب الجنون؟ |
Estamos a brincar Ou estamos convictos do que dizemos? | Open Subtitles | هل نلعب هنا أو أننا جادون بما نقوله؟ |
Sim, ou há algo errado, Ou estamos com a pior ressaca do mundo. | Open Subtitles | أجل إما أن هناك خطباً ما أو أننا نمرّ بأسوأ صداع بسبب تأثير الشراب |
Ou estamos nós à beira de sermos todos dotados? | TED | أو أنّنا أقرب لأن نصبح موهوبين؟ |
Ou estou a alucinar, ou tu estás a alucinar Ou estamos a alucinar os dois juntos. | Open Subtitles | وأمّا سيكون عندي هو، أو أنت إمتلاكه أو نحن سيكون عندنا هو سوية. |
Seria um caso em que umas maçãs podres são capazes de fazer estas coisas, Ou estamos a falar de uma situação mais endémica, em que muitas pessoas são capazes de se comportar desta forma? | TED | هل هو الحال أننا نوعا ما قليل من الأشخاص قادرين على فعل هذه الأشياء، أم أننا نتحدث عن حالة متوطنة، بحيث أن كثير من الناس قادرون على التصرف بهذه الطريقة؟ |
"Estamos a manter estes animais pelos seus interesses Ou estamos a explorá-los?" | Open Subtitles | هل الاحتفاظ بالحيوانات الرفيقه يصب في افضل مصالحها ؟ ، أم أننا نستغلها؟ |
Nós sabemos onde vamos, Ou estamos apenas a andar aleatoriamente? | Open Subtitles | هل لدينا وجهة محددة أم أننا نتحرك عشوائياً؟ |
Estão furiosos por estarem presos Ou estamos a aproximar-nos? | Open Subtitles | أأنت تنوى أن تأسر هناك .. أم أننا نقترب ؟ |
É impressão minha Ou estamos mesmo a beber juntos? | Open Subtitles | هل أتخيّل هذا , أم أننا فعلاً نشرب معاً ؟ |
Eu sou o seu psiquiatra Ou estamos simplesmente a ter conversas? | Open Subtitles | هل أكون طبيبك النفسيّ أم أننا نتحادث لا أكثر؟ |
No futuro, eu disse que isto aconteceu no passado, Ou estamos a entrar em terreno novo agora? | Open Subtitles | هل شخصيتي المستقبلة ذكرت كلالأعمالالتيحدثتفيالماضي، أو أننا نصنع تاريخ الأن ؟ |
Ou têm algum problema grave com as Finanças, Ou estamos a perseguir um fantasma. | Open Subtitles | إما أن لديهم علاقات قوية مع شركة الضرائب أو أننا نطارد أشباح. |
Quero dizer, saímos porque sou teu cliente... Ou estamos apenas a sair? | Open Subtitles | أعني, هل خرجنا لأني زبون... أو أننا خارجون فحسب؟ |
Ou, estamos presos numa ilha espantosa onde, sim, ocorreu um acidente, mas um médico dotado e o seu carismático irmão vão salvar o dia, dar a uma futura mãe, um tempo em família muito necessário, | Open Subtitles | أو أننا محتجزون على جزيرة رائعه حيث,نعم,حدثت بعض المشاكل لكن طبيبا ماهرا و أخوه الفاتن أنقذا الموقف و أعطيا أما مستقبلية الوقت الذي تحتاج مع عائلتها |
Ou estamos SÓS NO UNIVERSO OU NÃO ESTAMOS. AS DUAS SÃO IGUALMENTE ATERRORIZANTES." ARTHUR C. CLARKE | Open Subtitles | إما أننا لوحدنا في هذا الكون أو أننا لسنا لِوحدنا فيهِ ، وكِلا الإحتمالين مُخيف" الكاتبسيكلارك |
"Ou estás muito longe de casa, Ou estamos mais perto da praia do que imaginava". | Open Subtitles | وفكّرتُ "إمّا أنّك بعيد عن الديار أو أنّنا أقرب من الشاطئ ممّا أدركتُ" |
É uma visita social Ou estamos à beira de outro golpe de estado? | Open Subtitles | لذا هل هذا نداء إجتماعى أو نحن على وشك إنقلاب أخر ؟ |
Quando temos dúvidas sobre algo, quando temos questões Ou estamos confusos, somos duas mentes. | TED | عندما يكون لدينا شكوك أو ارتياب حيال شيء ما .. أو يكون لدينا تساؤلات أو غموض حوله ، فإنه يكون لدينا أكثر من رأي بشأنه. |
Ou estamos todos a enlouquecer ou alguma coisa está a brincar com as nossas mentes. | Open Subtitles | إما أننا نفقد عقلنا أو ثمّة شيء ما يتلاعب بعقولنا |