ويكيبيديا

    "ou já" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أو هل
        
    • أم هل
        
    • أم أنّكِ
        
    E conheces as consequências se o fizermos. Ou já te esqueceste do Yomak? Open Subtitles وأنت تعرق العواقب إن فعلنا هذا أو هل نسيت ماحدث ليوماك بالفعل؟
    Ou já se esqueceu dos números e letras tatuados no seu braço? Open Subtitles أو هل نسيت حول الأرقام و الرسائل الموشومة على ذراعيه؟
    O hip-hop nasceu da luta de homens a sério Ou já se esqueceu disso? Open Subtitles آخر مرة راجعت، ولدت الهيب هوب من النضال من الرجال الحقيقيين. أو هل ننسى كل ذلك؟
    Há quanto tempo trabalhas para ele Ou já não te lembras? Open Subtitles منذ متى وأنت تعمل لمصلحته أم هل تستطيع أن تتذكر؟
    Querida, não preciso de lista de convidados, Ou já te esqueceste das portas que te abri? Open Subtitles عزيزتي ، لستُ بحــاجة لــقائمة الضيوف أم هل نسيتِ بالفعل المكانة التى أوصلتكِ إلــيها ؟
    Ou já és fofoca que baste? Open Subtitles أم أنّكِ تمثلين نميمة بما فيه الكفاية؟
    E eu só estou a fazer o meu trabalho, Ou já te esqueceste do protocolo? Open Subtitles وأنا فقط أقوم بعملي أو هل أنت نسيت إجرائات الشرطه؟
    Vamos continuar com Alex, Ou já posso chamar-te de Olivia? Open Subtitles هل نحن ملتزمون بأليكس أو هل أستطيع أن أدعوك أوليفيا ؟
    Vão demorar tanto tempo para decidir matar-me Ou já tomaram essa decisão? Open Subtitles هل ستأخذ هذا وقتا طويلا لتقرر قتلني .. أو هل سبق لك أن اتخذت هذا القرار؟
    Ou já tinha terminado, de qualquer forma? Open Subtitles أو هل أنتهيت على أية حال ؟
    Ou já esqueceste disso? Open Subtitles أو هل نسيت ذلك؟
    Ou já sentiu o cheiro de sangue? Open Subtitles أو هل بالفعل شممت رائحة الدم؟
    Ou já esteve aqui? Open Subtitles أو هل كان هنا قبلاً ؟
    - Ou já te esqueceste disso? Open Subtitles أو هل ننسى ذلك؟
    Ou já encontraste o Viajante que tu e os membros da Veritas andavam à procura? Open Subtitles أو هل وجدت المسافر بالفعل... الذي كنت أنت وبقية أعضاء... (فيريتاس) الأقل حظاً تبحثون عنه ؟
    Ou já acabaste de gozar comigo? Open Subtitles أم هل إنتهيت من التلاعب معى ؟
    Ou já se esqueceram da história? Open Subtitles أم هل نسيت تاريخك؟
    Ou já todos se esqueceram disso? Open Subtitles أم هل نسينا ذلك؟
    Ou já te esqueceste disso? Open Subtitles أم هل نسيت ذلك؟
    Ou já sofri? Open Subtitles أم هل أعاني من غضبه بالفعل؟
    Irzu valoriza toda a vida, Ou já te esqueceste? Open Subtitles إرزو) يقدر كل الحيوات) أم هل نسيت؟
    Ou já te esqueceste que estive noiva do Ethan? Open Subtitles أم أنّكِ نسيتي إنّني كنت مخطوبة لإيثان؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد