Mais vale dizer-lhes, General. Irao descobrir mais tarde ou mais cedo. | Open Subtitles | ربما يجب اخبارهم أيها الجنرال فسيعرفون بالأمر عاجلاً أم آجلاً |
Mais tarde ou mais cedo, todos os filhos da puta encontram um fim brutal. | Open Subtitles | عاجلاً أم آجلاً كلّ إبن عاهرة سيأتي إلى نهاية وحشية |
Mais tarde ou mais cedo apanham-me, por isto ou por aquilo. | Open Subtitles | سأقع بقبضتهم عاجلاً أو آجلاً بسبب أمر أو آخر |
Um homicídio nunca é perfeito, mais tarde ou mais cedo tudo se descobre. | Open Subtitles | لا توجد جريمة قتل كاملة,ستظهر عاجلاً أم آجلا |
Mas tem de falar com a sua mulher. Mais tarde ou mais cedo ela vai descobrir. | Open Subtitles | ولكن عليك أن تتحدث مع زوجتك ستكتشف ذلك آجلاً أو عاجلاً |
Quem fez isto vai-se revelar, mais tarde ou mais cedo. | Open Subtitles | من أرتكب الجريمة سيكشف عن نفسه عاجلاً أم أجلاً |
Mas mais tarde ou mais cedo, encontrá-lo-emos, descanse. | Open Subtitles | و لكننا سنعرفه عاجلاً أم آجلاً . لا تقلق |
Mais tarde ou mais cedo vai descobrir, por isso mais vale que lhe conte agora. | Open Subtitles | كنت ستعرف عاجلاً أم آجلاً , لذا أفضل أن أخبرك الآن |
Mais tarde ou mais cedo, terás de lidar com isto. | Open Subtitles | ، لوحدكِ؟ يا إلهي عاجلاً أم آجلاً سيتوجب عليك التعامل معنا |
Mais tarde ou mais cedo todos nós pomos o chapéu cinzento do compromisso. | Open Subtitles | عاجلاً أم آجلاً يجب علينا جميعاً ارتداء القبعة الرمادية للتسوية. |
Mas mais tarde ou mais cedo vai estar do nosso lado. | Open Subtitles | لكن عاجلاً أم آجلاً سينقلب ويصبح في صفنا |
Bem, julgo que irias descobrir mais tarde ou mais cedo, sendo tu tão espertinho e tudo. | Open Subtitles | أظن أنك ستعلم بذلك عاجلاً أم آجلاً بأعتبارك ذكياً ولماحاً |
Pode-se tentar durante anos. Mais tarde ou mais cedo, alguma coisa vai aparecer. | Open Subtitles | يمكنك أن تتحدث معهم لسنوات ولكن عاجلاً أو آجلاً سيدمنون على شيء |
Mais tarde ou mais cedo, aparece alguém que corta melhor o cheddar. | Open Subtitles | عاجلاً أو آجلاً سيأتي شخصاً يحسن تقطيع الجبن عنك |
Honestamente, o internato, Portland, o que fosse, eu saía de lá mais tarde ou mais cedo. | Open Subtitles | بأمانة، مثل، مدرسة داخلية، بورتلند، مهما يكن كنت سأرحل عاجلا أم آجلا. |
Quer dizer, vais ter de ser tu mesmo mais tarde ou mais cedo. | Open Subtitles | أعني أنك ستتصرف على طبيعتك عاجلا ً أم آجلا ً |
Se deixares que as pessoas te achem fraco, mais tarde ou mais cedo terás de as matar. | Open Subtitles | إذا تركت الآخرين يظنون أنك ضعيف، فسوف تضطر لقتلهم آجلاً أو عاجلاً. |
Mais tarde ou mais cedo vão encontrar-te. Tens de desistir. | Open Subtitles | شخصٌ ما سيجدك عاجلاً أم أجلاً عليك أن تُقلع عما تفعله. |
Mais tarde ou mais cedo, vamos expulsar todos os índios," disse ele. | Open Subtitles | عاجلا ام آجلا سوف نطرد الهنود من هنا ذلك ما قاله لي |
Não sei, a bófia apanha-o mais tarde ou mais cedo. | Open Subtitles | لا اعلم ، الشرطه سوف يمسكوه عاجلاً ام آجلاً |
Mais tarde ou mais cedo, de uma forma ou outra, vou sair e, quando sair, vou buscar aquele dinheiro. | Open Subtitles | -عاجلًا أم آجلًا, بطريقةٍ أو بأخرى سوف أخرج من هنا, وحينما أفعل -سوف أذهب وأحصل على المال |
Mais tarde ou mais cedo vou deixar de ser eu mesma e tornar-me noutra coisa. | Open Subtitles | آجلا أم عاجلاً سأتوقف عن كونى إنسانه وأصبح شىء أخر |
Mais tarde ou mais cedo, vais ter de aceitar que és nosso. | Open Subtitles | ...لكن آجلًا أم عاجلًا سوف تواجه حقيقة أنّك طوع أمرنا |
Mostra que mais tarde ou mais cedo, respondemos pelos nossos os actos. | Open Subtitles | و هذا يريك عاجلا أو آجلا أنه يجب أن ترد على كل عمل طيب |