"ou mais cedo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أم آجلاً
        
    • أو آجلاً
        
    • أم آجلا
        
    • أو عاجلاً
        
    • أم أجلاً
        
    • ام آجلا
        
    • ام آجلاً
        
    • أم آجلًا
        
    • أم عاجلاً
        
    • أم عاجلًا
        
    • عاجلا أو
        
    • ً أم
        
    Mais vale dizer-lhes, General. Irao descobrir mais tarde ou mais cedo. Open Subtitles ربما يجب اخبارهم أيها الجنرال فسيعرفون بالأمر عاجلاً أم آجلاً
    Mais tarde ou mais cedo, todos os filhos da puta encontram um fim brutal. Open Subtitles عاجلاً أم آجلاً كلّ إبن عاهرة سيأتي إلى نهاية وحشية
    Mais tarde ou mais cedo apanham-me, por isto ou por aquilo. Open Subtitles سأقع بقبضتهم عاجلاً أو آجلاً بسبب أمر أو آخر
    Um homicídio nunca é perfeito, mais tarde ou mais cedo tudo se descobre. Open Subtitles لا توجد جريمة قتل كاملة,ستظهر عاجلاً أم آجلا
    Mas tem de falar com a sua mulher. Mais tarde ou mais cedo ela vai descobrir. Open Subtitles ولكن عليك أن تتحدث مع زوجتك ستكتشف ذلك آجلاً أو عاجلاً
    Quem fez isto vai-se revelar, mais tarde ou mais cedo. Open Subtitles من أرتكب الجريمة سيكشف عن نفسه عاجلاً أم أجلاً
    Mas mais tarde ou mais cedo, encontrá-lo-emos, descanse. Open Subtitles و لكننا سنعرفه عاجلاً أم آجلاً . لا تقلق
    Mais tarde ou mais cedo vai descobrir, por isso mais vale que lhe conte agora. Open Subtitles كنت ستعرف عاجلاً أم آجلاً , لذا أفضل أن أخبرك الآن
    Mais tarde ou mais cedo, terás de lidar com isto. Open Subtitles ، لوحدكِ؟ يا إلهي عاجلاً أم آجلاً سيتوجب عليك التعامل معنا
    Mais tarde ou mais cedo todos nós pomos o chapéu cinzento do compromisso. Open Subtitles عاجلاً أم آجلاً يجب علينا جميعاً ارتداء القبعة الرمادية للتسوية.
    Mas mais tarde ou mais cedo vai estar do nosso lado. Open Subtitles لكن عاجلاً أم آجلاً سينقلب ويصبح في صفنا
    Bem, julgo que irias descobrir mais tarde ou mais cedo, sendo tu tão espertinho e tudo. Open Subtitles أظن أنك ستعلم بذلك عاجلاً أم آجلاً بأعتبارك ذكياً ولماحاً
    Pode-se tentar durante anos. Mais tarde ou mais cedo, alguma coisa vai aparecer. Open Subtitles يمكنك أن تتحدث معهم لسنوات ولكن عاجلاً أو آجلاً سيدمنون على شيء
    Mais tarde ou mais cedo, aparece alguém que corta melhor o cheddar. Open Subtitles عاجلاً أو آجلاً سيأتي شخصاً يحسن تقطيع الجبن عنك
    Honestamente, o internato, Portland, o que fosse, eu saía de lá mais tarde ou mais cedo. Open Subtitles بأمانة، مثل، مدرسة داخلية، بورتلند، مهما يكن كنت سأرحل عاجلا أم آجلا.
    Quer dizer, vais ter de ser tu mesmo mais tarde ou mais cedo. Open Subtitles أعني أنك ستتصرف على طبيعتك عاجلا ً أم آجلا ً
    Se deixares que as pessoas te achem fraco, mais tarde ou mais cedo terás de as matar. Open Subtitles إذا تركت الآخرين يظنون أنك ضعيف، فسوف تضطر لقتلهم آجلاً أو عاجلاً.
    Mais tarde ou mais cedo vão encontrar-te. Tens de desistir. Open Subtitles شخصٌ ما سيجدك عاجلاً أم أجلاً عليك أن تُقلع عما تفعله.
    Mais tarde ou mais cedo, vamos expulsar todos os índios," disse ele. Open Subtitles عاجلا ام آجلا سوف نطرد الهنود من هنا ذلك ما قاله لي
    Não sei, a bófia apanha-o mais tarde ou mais cedo. Open Subtitles لا اعلم ، الشرطه سوف يمسكوه عاجلاً ام آجلاً
    Mais tarde ou mais cedo, de uma forma ou outra, vou sair e, quando sair, vou buscar aquele dinheiro. Open Subtitles -عاجلًا أم آجلًا, بطريقةٍ أو بأخرى سوف أخرج من هنا, وحينما أفعل -سوف أذهب وأحصل على المال
    Mais tarde ou mais cedo vou deixar de ser eu mesma e tornar-me noutra coisa. Open Subtitles آجلا أم عاجلاً سأتوقف عن كونى إنسانه وأصبح شىء أخر
    Mais tarde ou mais cedo, vais ter de aceitar que és nosso. Open Subtitles ...لكن آجلًا أم عاجلًا سوف تواجه حقيقة أنّك طوع أمرنا
    Mostra que mais tarde ou mais cedo, respondemos pelos nossos os actos. Open Subtitles و هذا يريك عاجلا أو آجلا أنه يجب أن ترد على كل عمل طيب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more